Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

таньга (танга) — первоначально золотая, потом серебряная монета, имевшая хождение в некоторых странах Востока.

тара (тар) — струнный щипковый музыкальный инструмент.

таш — мера длины (примерно восемь верст).

темджид — молитва, читаемая утром с минарета.

теорба — струнный музыкальный инструмент, басовая лютня.

тилля (араб. букв. «золото») — золотая монета.

той — праздник; свадьба; семейное торжество.

туман — крупная персидская денежная единица, имевшая хождение в некоторых странах Востока, равная 10 тыс. динаров.

тюрбо — мавзолей, гробница.

тюрбедар — человек, на обязанности которого лежит охрана тюрбо.

ураза — пост.

фарсах (фарсанг, парсанг) — персидская мера длины, равная примерно 6—8 км.

хаддж — паломничество в священный город мусульман Мекку.

хаммал (амбал) — городской грузчик, носильщик.

харвар (перс. букв. «вьюк осла») — мера веса, значение которой, как и значение мана (см.), колебалось в зависимости от местности; приблизительно 290—300 кг.

хауз — водоем, бассейн.

хафиз — человек, знающий наизусть Коран.

хинкал — национальное дагестанское блюдо, род галушек.

ходжа (оджа) — имеет разные значения в различных странах Востока: «господин», «богач», «владетель»; обращение к духовному лицу и вообще к грамотному человеку; в старой Турции вежливое обращение к представителям науки и просвещения (учитель, наставник, духовный руководитель).

хотоз (тур.) — высокий женский головной убор.

хум — большой глиняный кувшин для хранения жидких и сыпучих тел.

хурджун (хурджин, хурджум, курджун) — переметная сума из кожи или ковровой ткани.

чапан — мужская верхняя одежда (у казахов, уйгур).

чарык (чараг) — крестьянская кожаная обувь, похожая на глубокие галоши.

чоуган (чоуген, човган) — игра (конное поло), а также клюшка для игры.

чоха (чуха) — верхняя мужская одежда.

шаабан — по мусульманскому летосчислению месяц, предшествующий посту.

шариат — совокупность религиозно-правовых норм ислама.

шейх (араб. букв. «старик») — старейшина арабского племени, деревенский староста, а также представитель высшего мусульманского духовенства, глава мусульманской общины или секты; мусульманский ученый (богослов, правовед).

шейх-уль-ислам (араб. букв. «старейшина ислама») — в некоторых странах титул главы мусульманского духовного сословия. В султанской Турции выполнял и государственные функции, санкционируя законодательную деятельность султанов.

шербет — восточный фруктовый прохладительный напиток.

эбджед — порядок арабских букв, служащих для обозначения чисел.

эзан — см. азан.

эйлаг — горное дачное место.

эфенди — см. афанди.

ярлыга — длинная палка с загнутым концом.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕКСТОВ ПО НАРОДНОСТЯМ

аварские № 5, 241, 250, 308, 359, 378, 991, 992, 1043

азербайджанские № 9, 11, 29, 32, 36, 43, 52, 53, 58, 62, 63, 83, 88, 92, 93, 98, 100, 103, 116, 125, 127, 133, 136138, 141, 148, 156158, 160, 162, 176, 182, 192, 199, 200, 213, 221, 224, 228, 234, 236, 247, 252, 266, 276, 277, 284, 294, 304, 314, 325, 327, 351, 355, 363, 370, 374, 376, 399, 426, 441, 484, 494, 506, 510, 517, 526, 527, 535, 537, 544, 583, 587, 596, 599, 615, 616, 621, 623, 628, 635, 641, 657, 666, 670, 672, 683, 687, 697, 704, 723, 738, 743, 757, 763, 781, 787, 797, 811, 819, 825, 827, 828, 832, 836, 838, 848850, 861863, 867, 884, 889, 895, 898, 918, 921, 924, 931, 936, 937, 953, 955, 959, 963, 976, 982, 984, 1004, 1006, 1027, 1039, 1056, 1065, 1069, 1071, 1090, 1095, 1109, 1123, 1129, 1153-1155, 1159, 1161, 1171, 1173, 1177, 1182, 1197, 1204, 1206, 1209, 1211, 1214, 1215, 1222

андийский (Дагестан) № 413

арабские № 546, 562, 571, 645, 824

ассирийские № 73, 333, 418, 491, 561, 957

болгарские № 89, 90, 260, 280, 289, 388, 391, 392, 400, 404, 411, 442, 444461, 505, 515, 538540, 576, 595, 605, 607, 613, 651, 655, 671, 676, 745, 1045, 1122

греческие № 168, 170, 231, 255, 272, 283, 286, 290, 292, 303, 315, 323, 344, 348, 365, 520, 554, 575, 713, 717, 726, 1005, 1021, 1076, 1119

даргинские (Дагестан) № 387, 389, 547, 564, 899, 1237

казахские № 3, 10, 13, 35, 153, 270, 287, 320, 380, 477, 485, 728, 759, 817, 967, 1068

крымско-татарские № 149, 257, 396, 401, 439, 465, 548, 563, 579, 618, 678, 729, 751, 1067, 1087, 1138, 1166, 1188, 1226, 1233

лезгинский (Дагестан) № 398

македонский № 443

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные