Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

узбекские № 6, 7, 12, 14, 16, 18, 21, 31, 4042, 44, 46, 69, 71, 73, 78, 96, 102, 104, 107, 122, 140, 152, 166, 167, 171, 178, 185, 187, 189, 196, 202, 206, 211, 212, 218, 219, 240, 242, 246, 265, 268, 269, 275, 281, 299, 300, 307, 311, 313, 319, 329, 331, 336339, 342, 354, 357, 375, 379, 395, 397, 405, 406, 412, 422, 424, 428, 430, 433435, 470, 472-475, 479, 486, 487, 493, 497, 503, 507, 509, 511, 516, 522, 529, 532534, 553, 558, 566, 586, 603, 611, 627, 631, 636, 639, 642, 644, 663665, 672, 673, 675, 698, 710, 714, 718, 719, 721, 722, 731, 733, 741, 742, 744, 753, 755, 774, 779, 782, 790792, 795, 796, 799, 805, 806, 809, 821, 826, 833, 837, 841, 843, 844, 846, 847, 851, 852, 855-860, 864866, 868870, 874, 876, 877, 879, 880, 885887, 890, 893, 894, 896, 900, 906, 908, 911,

914, 917, 919, 920, 923, 926930, 933-935, 938942, 944, 946, 947, 951, 952, 954, 958, 960962, 964966, 971974, 977, 999, 1001, 1008, 1009, 1013, 1017, 1024, 1025, 1029, 1032, 1033, 1035, 10501052, 10611064, 1066, 1075, 10781080, 1082, 1083, 1085, 1086, 1093, 1096, 1098, 11001102, 1106, 1113, 1114, 1117, 1120, 1124, 1131, 1137, 1139, 1145, 1146, 1148, 1156, 1160, 11671170, 1185, 1187, 1189, 1190, 11991201, 1203, 1210, 1216, 1217, 1231

уйгурские № 2, 8, 28, 30, 46, 60, 80, 94, 97, 115, 124, 135, 155, 209, 210, 239, 243, 262, 264, 271, 293, 296, 301, 317, 358, 362, 371, 382, 383, 402, 408, 429, 440, 471, 500, 530, 536, 570, 608, 614, 622, 652, 659, 688, 696, 708, 767, 771, 780, 785, 793, 810, 822, 823, 853, 881, 905, 907, 909, 968, 970, 975, 980, 983, 989, 993, 1041, 1042, 1044, 1049, 1053, 1084, 1094, 1097, 1099, 1103, 1104, 1115, 1118, 1121, 1126, 1135, 1147, 1149, 1176, 1181, 1191, 1218, 1228

хорватские № 112, 164, 356, 415, 421, 466, 478, 541, 932

чеченские № 298, 310, 326, 720, 888, 1020

ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

1.Насреддин и его жена (Насреддин и женщины)

Сватовство и женитьба

Не помнит, когда женился (так как был глуп) 26

Объясняет: если женщина не помнит, сколько ей лет, значит, ей за тридцать 29

Дарит бусы сразу двоим; говорит, что любит ту, у которой бусы 30

Идет сватать друга, но объясняется в любви сам 32

Собирается жениться на старости лет («Зимой огонь нужней») 57

Отказывается идти к невесте, оставшись без угощения на свадебном пиру 34

Насреддин и его жена

Говорит жене, когда та не кормит его: «Красотою сыт не будешь» 35

Хочет, чтоб жена превратилась в календарь (его каждый год заменяют новым) 36

Выполняет супружеские обязанности только по пятницам («Пусть пятница подождет») 37

Жена говорит, что выполнившему супружеские обязанности воздвигается в раю шатер; Н.: «Хватит нам одного шатра» 38

Идет разговаривать с мужчиной вместо жены 39

Возражает против охаивания женщин 40

Возвращается к жене, когда в гостях его упрекают за храп 41

Предпочитает свою жену райским гуриям 42

Называет вруньей жену, которая грозила подурнеть, если он станет засматриваться на других 43

Целует во сне соседку, получает от жены оплеуху 44

Предупреждает жену, что во сне его хотели женить 45

О двух женах

Готов жениться на двух таких, как жена 46

Готов взять нескольких жен, если в одной не смогут совместиться несколько качеств 47

«Ты, кажется, умеешь плавать?» — говорит старшей жене в ответ на вопрос, какую из двух жен он стал бы спасать 48

О гулящей жене

Отвечает обвиняющим его жену:

«Если бы моя жена шлялась, она заглянула бы и ко мне» 54

«Тогда и мне удалось бы ее совратить» (54)[753]

«Как я могу приструнить жену, если ее не вижу?» (54)

«Не понимаю», в чем обвиняют жену («Твоя жена гуляет» —

«Но после прогулки возвращается» и т. п.) 55

Не может попасть домой, обманутый женой 56

Об уродстве (глупости жены)

Расхваливает достоинства уродливой жены 58

Говорит кривой жене, у которой двоится в глазах: «Но вот муж-то у тебя один» 59

Говорит уродливой жене:

«Показывайся кому хочешь, только не мне» 60

«Люби кого хочешь, только не меня» (60)

* * *

Глядит на уродливую жену, искупая грех за то, что смотрел на красавицу 61

Надеется попасть в рай вместе с женой, поскольку оба терпят уродство друг друга 63

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные