Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Дети, я покину вас на некоторое время, — сказал кадий. — Ведите себя хорошо, а самое главное — не трогайте халву, она отравленная.

Едва кадий вышел, Насреддин разделил халву на равные части и раздал всем ученикам. Когда дети доели последние крошки, вошел кадий и грозно спросил:

— Кто съел халву?

— Господин учитель! — ответил Насреддин. — Я сломал ваш перочинный нож. Горе мое было так велико, что я немедленно решил отравиться и съел халву. Но, увы, яд оказался слабым[52].

авар. 9, 58

6. В жарких странах

Когда Афанди был еще очень молод, прослышал он, что в таком-то караван-сарае* остановились африканские купцы и рассказывают чудеса про тамошнюю жизнь.

Тотчас же Афанди побежал в тот караван-сарай, вмешался в толпу любопытных и стал слушать, что рассказывают приезжие.

— Есть такая страна Хабашистан, — говорил один из купцов, — она очень далеко, даже дальше Багдада. Там так жарко, что жители ходят голые...

Афанди спросил:

— Как же там различают мужчин и женщин?[53]

узбек. 7, 10

7. Счет времени

Когда Насреддин учился в школе, учитель часто рассказывал детям о природе, о жизни на земле, о временах года, о смене дня и ночи. Как-то на уроке он сказал:

— Вот сейчас весна. Дни становятся длиннее, а ночи — короче. А через месяц, когда наступит лето, день удлинится на целый час...

Прошел месяц. На уроке снова заговорили о временах года, и учитель вызвал Афанди:

— А ну, Насреддин, скажи нам: сколько часов в сутках?

— Сейчас сутки имеют двадцать пять часов, хотя в остальное время они состоят из двадцати четырех, — бойко ответил Афанди[54].

узбек. 7, 5

8. Мы ровесники

— Кто старше? — спросили у Афанди. — Вы или ваш брат?

— В прошлом году мать говорила, что он старше меня на год, но ведь прошел уже целый год, и теперь мы ровесники![55]

уйгур. 14, 73

9. Неопределенное наклонение

Однажды учитель спросил у Моллы:

— В каком падеже слово «проза»?

— Это неопределенное наклонение, — ответил Молла.

Учитель рассердился:

— Почему ты не выучил урок?

Насреддин ответил, заикаясь:

— Учитель, ей-богу, урок я знаю, но я нарочно сказал так...

— Как это нарочно? — спросил учитель.

— Если бы я сказал, что это прошедшее время, то вышла бы длинная история. От этого проклятого времени одним словом не отделаешься — у него есть и повелительное наклонение, и сослагательное, и изъявительное, и страдательный залог, и возвратный, и взаимный, и общий; и мужской род, и женский, и средний; и единственное число, и множественное... А в неопределенном наклонении ничего этого нет. Поэтому я и сказал так, чтобы не затягивать время и напрасно не беспокоить вас[56].

азерб. 6, 222

10. Если от четырех отнять четыре

Когда-то ходжа учился в школе.

— Что останется, если от четырех отнять четыре? — спросил его учитель. Ходжа задумался.

— Давай это решим на примере, — сказал учитель. — Пускай у тебя в кармане будет четыре монеты, и они выпадут. Что же останется тогда в кармане?

— Дырка, — ответил ходжа[57].

казах. 13, 287

11. Ушко ключа

Однажды, когда Молла Насреддин учился в медресе*, учитель спросил его:

— Ты выучил урок?

— Выучил, — ответил Молла.

— Тогда скажи, что такое вещество?

— Сколько ни есть на свете веществ, все они называются веществом.

Учитель понял, что Насреддин не выучил урока, но он хорошо знал, что, даже если тот и не знает заданного, ему все равно этого не докажешь. Поэтому он нарочно задал еще вопрос:

— Ну ладно, скажи мне, какие свойства у этих веществ?

— На свете все вещества имеют свойства вещества.

— Хорошо, а какого же они бывают цвета?

— Все они одного цвета.

— Как это так?

— Да так, у них цвет вещества.

Поняв, что так просто Насреддина в незнании не уличишь, учитель спросил:

— Ну хорошо, а как выглядят прозрачные вещества?

— Они бывают прозрачные.

Учитель хотел доказать Насреддину, что он не знает урока, и подсказал ему:

— То есть, когда посмотришь через них, то виден свет. Разве не так?

— Да, учитель, ты говоришь правду, — ответил Насреддин. — Сквозь них свет виден ясно.

— Приведи в пример хоть одно прозрачное вещество, — сказал учитель.

— Ушко ключа, — ответил Насреддин.

азерб. 6, 223

12. Детский ум

В мактабе* маленький Афанди задавал своему домулле* каверзные вопросы. На многие из них домулла просто не мог ответить.

— Не хвастайся своими знаниями, — рассердился домулла. — Чаще всего острые умом дети вырастают круглыми идиотами.

— Так вы, уважаемый учитель, в детстве наверняка были очень умны[58].

узбек. 7, 6

13. Ходжа утешает

Однажды ходжа не пришел на урок. На другой день учитель спросил его:

— Почему ты вчера не был в школе?

— Занят был.

— Чем?

— Да брат ходил к врачу рвать зуб.

— Ну и что же?

— Я с ним ходил.

— Зачем же? Ведь зуб рвали не тебе, а брату?

— Я утешал брата, когда он кричал от боли[59].

казах. 13, 288

14. Недолго ждать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные