Читаем Двадцать четыре Насреддина полностью

— Ничего не скажу плохого. Девушка очень красивая и достойного поведения, если не считать того обстоятельства, что однажды, даю тебе клятву, совсем случайно я видел ее с открытым лицом в обществе мужчины.

Знакомый воскликнул:

— Клянусь Аллахом, такая девушка недостойна меня!

И он отозвал сватов и не пожелал жениться на той девушке.

Прошло сколько-то времени, и тот самый знакомый узнал, что Афанди сам женится на этой девушке. В ярости набросился он на мудреца с упреками:

— Ты обманул меня! Чего стоит твоя клятва!

— Я клялся правильно. Да, я видел девушку с открытым лицом в обществе мужчины. Но я забыл тебе сказать, что это был ее родной отец. А ты не спросил меня.

узбек. 7, 217

32. Молла-сват

Приятель Моллы послал его к одной вдове сватом. Молла пришел к ней домой, увидел, что она очень красива, и влюбился в нее. Он хотел сам жениться на ней, но подумал, что тогда предаст друга, и поэтому сказал:

— Такой-то хочет жениться на тебе. Он послал меня сватом. По правде говоря, ты мне тоже очень нравишься. Если бы я знал тебя раньше, то пришел и сам женился бы на тебе. Но что делать — уже поздно. Если свататься мне самому, то это будет изменой другу. Теперь я сватаю тебя за него. Но подумай хорошенько: ты знаешь и его и меня. Выбери, кого хочешь.

азерб. 6, 266

33. Ходжа заранее принимает меры

Когда ходжа строил дом, он наказал плотнику, чтобы доски для пола он прибивал к потолку, а потолочные доски — к полу. Плотник спросил, для чего это, а ходжа объяснил ему:

— Скоро я женюсь, а когда человек женится, то, как известно, все в доме идет вверх дном; так вот я заранее принимаю меры[74].

тур. 5, 121

34. Обиженный жених[75]

Насреддин Афанди женился. Во время свадебного пира гостям подали плов. В суматохе совсем забыли пригласить к дастархану* жениха, и он сидел в углу голодный и обиженный.

Настал момент ввести жениха к невесте, на брачное ложе.

— Пожалуйте, Афанди, — обратились к нему друзья.

— Не пойду! Пусть идут те, кто плов ел, — ответил угрюмо Афанди[76].

узбек. 7, 205

35. Ходжа проголодался

Ходжа проголодался и попросил у жены поесть. Жена возмутилась:

— Вместо того чтобы любоваться моей небесной красотой, ты говоришь о земной пище!

— Красотою сыт не будешь, — вздохнул ходжа.

казах. 13, 289

36. Календарь

Как говорят, Молла все свое время проводил за чтением книг. Однажды жена сказала ему:

— В эту ночь я не сомкну глаз до утра — буду молиться Аллаху, чтобы он превратил меня в книгу.

— Почему? — спросил Молла.

— По правде говоря, — ответила жена, — я завидую этим книгам и хочу тоже стать книгой, чтобы ты не отрывал от меня глаз.

— Когда будешь молиться, — пошутил Молла, — попроси Аллаха, чтобы он превратил тебя в календарь.

— Почему? — спросила жена.

— А потому, — объяснил Молла, — что календарь годится только на один год, а потом его заменяют новым.

азерб. 6, 180

37. Пусть пятница подождет меня!

Ходжа договорился с женой, что будет выполнять свои супружеские обязанности еженедельно по пятницам.

— Только я очень занят, — сказал он. — Как я буду знать, что наступила пятница?

Жена придумала:

— Каждую неделю по пятницам я буду вывешивать твой тюрбан на шкафу. Увидишь тюрбан — значит, пятница.

Так и порешили.

Однажды, когда до пятницы было еще далеко, жена соскучилась по Насреддину и вывесила его тюрбан на шкафу.

— Разве сегодня пятница? — удивился, увидев это, ходжа.

— Конечно, пятница, — ответила жена.

— Э, нет, так дело не пойдет, — сказал Насреддин. — Или пусть пятница подождет меня, или я подожду пятницы!

тур. 35, 90

38. Хватит и одного

Однажды жена Насреддина пошла в мечеть послушать проповедь.

— Ну, что говорил проповедник? — спросил ее ходжа, когда она вернулась.

— Он говорил: всякий раз, как мужчина выполняет свой супружеский долг, всевышний воздвигает ему шатер в раю.

— Так давай поскорей устроим себе там шатер, — недолго думая ответил Насреддин.

Сказано — сделано. Однако не прошло и минуты, как жена сказала ходже:

— Себе ты шатер обеспечил, давай теперь устроим еще один — для меня.

Ходжа отвечал:

— Тебе легко говорить. И я ведь знаю, потом тебе захочется устроить шатер каждому из твоих родственников. Всевышнему это в конце концов надоест. Не утруждай его. Хватит нам на двоих одного шатра.

тур. 35, 116

39. Меня спроси

Жена Насреддина с соседками стирала в пруду белье. Проходил мимо один знатный человек и остановился поглазеть на женщин. Жена Насреддина подняла крик и шум, стала ругать прохожего и кричать:

— Бесстыдник, что ты лупишь на нас глаза?

— Чья это жена? — спрашивает тот.

— Это жена моллы* Насреддина, — отвечают ему.

На следующий день знатный господин вызвал к себе Насреддина, описал приметы его жены и спросил:

— Это твоя жена?

— Да, моя, — сказал Насреддин. — А в чем дело?

— Пришли ее ко мне, мне надо расспросить ее кое о чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные