Читаем Двадцать вторая жемчужина (СИ) полностью

Предположим, что Ив не знает о жемчужине. Его отец Джо хочет продать коллекцию, что бы ни разориться. Ив против этого и просит подождать неделю. Отец соглашается, но всё же проигрывает её отцу Генри Сомсу Блюбирду, а черед неделю Джо Хоупа находят в зале со своими бабочками с ножом в груди. Перед этим продать свою коллекцию его просят мистер Сэм Уайт и детектив Саран, да ещё и шантажируют его при этом… Очень интересно…

После оформления наследства, коллекция Хоупов переходит в руки Блюбирдов, и Ив остаётся ни с чем, да ещё и влюблённый в леди Бланш Томсон, семья которой общается с потусторонним миром… Опять интересно и уже немного страшно…

Дальше появляется леди Стен и навязывается мистеру Сомсу в помощники по разборке коллекции бабочек Хоупов очень странным методом.

Опять вопрос: за чем охотится Джудит Стен: за бабочкой или за жемчужиной?

Странно себя ведёт и леди Бланш. Сначала она охотится за Джо Хоупом, затем за Сомсом Блюбирдом. Когда их не стало, переключилась на Генри Блюбирда, а не на…Иво, который её давно любит. Почему? Потому что коллекция бабочек Хоупов у Блюбирда, или она действительно…влюблена в Генри?

На это вопрос ответа я пока не знала, но что-то мне подсказывало, что Бланш преследует две цели: и Генри и бабочка.

Детектив Саран и мистер Том Литт охотятся за жемчужиной. Они объединились и, как мне показалось, детектив хочет Литта обмануть. Не могу понять почему, но в моей душе есть такое чувство. Мистер Том заболел, и детектив нашёл ему замену мистера Уайта, не смотря, на их давнюю неприязнь друг к другу ещё со дня похорон отца Иво.

Получаем вывод. Детектив, Том Литт, Сэм Уайт — знают о жемчужине. Леди Бланш, Джудит и Иво — под вопросом.

Я закрыла глаза и поняла, что решить эту проблему мне не по силам. Пока меня волновал один вопрос: почему я решила, что будет кто-то следующий?

Чтобы немного себя успокоить, я прошла в кухонный уголок и налила себе холодного сока из маленького холодильника. Я пила сок и медленно шла вдоль большого окна шале, глядя, как заходит солнце за горизонт. Картина потрясающая, особенно с высоты, ведь шале Генри устроил на крыше своего замка!

Я долго стояла у окна. Солнце зашло за горизонт и стало, как-то скучно без него. Сок в стакане давно закончился, а Генри так и не приходил. И тут я вспомнила, что ещё не выполнила его приказ: найти в интернете всё, что можно об этой жемчужине. Я хотела вернуться к столу и заняться работой, но мой взгляд невольно переместился на противоположную сторону замка, на крышу, где была устроена стеклянная оранжерея.

Моё сердце вмиг похолодело, потому что я увидела, как на меня из оранжереи смотри человек…в чёрном! Он даже не скрывался! Стоял в полный рост и прямо смотрел на меня! Мы долго смотрели друг на друга, пока сумерки за окном не скрыли его из виду.

Я быстро вернулась к креслу, села, но свет не стала зажигать. Да я и не знала, где он включается. Я сидела в полутьме и не знала, что и думать. Кто это был, этот ночной посетитель? Он ли это или не он? Генри говорил, что в оранжерее работает один рабочий. Этот рабочий и есть мой ночной посетитель?! От этой мысли, я опять сходила за соком…

Сколько времени прошло с этой минуты до прихода Генри, я не знала. Но когда он пришёл, то налил мне уже не стакан холодного сока, а фужер вина. Генри заставил его выпить и лишь, потом заговорил со мной.

— Вас нельзя оставлять ни на минуту, София. Вы — словно привидение: белая и неживая. Что случилось? Что вы узнали о жемчужине?

Рассказывать ему о своём ночном посетителе, которого я увидела в оранжерее, я конечно не стала. Моё чутьё подсказало мне, помолчать. Но зато о разговоре с миссис Морт и о том, что я нашла потайной ход в зале охоты, я рассказала. При этом я и не заметила, как осушила полный бокал с вином, который понемногу стал на меня действовать.

Сначала Генри слушал меня с пониманием в глазах, изредка улыбаясь. Затем его взгляд стал серьёзным, а когда я дошла до удара компьютером по голове антилопы, вообще стал гневным.

— Извините меня, мистер Блюбирд, — тут же сказала я, — но я так испугалась, что собой не руководила. Всё вышло так спонтанно и неожиданно, что… Я просто защищалась.

Я невольно обняла себя за предплечья и сжалась, ожидая его реакции, которая меня удивила. Генри быстро сел на подлокотник кресла, в котором сидела я, и…тоже обнял меня за плечи.

— Успокойся, София, ты поступила правильно. Это естественная реакция организма — защищаться во время опасности. Тебя напугали и ты защищалась. Я бы то же так сделал.

Его объятия меня успокоили, и я даже слегка прижалась к нему.

— А что, если я сломала компьютер? — Решилась сказать я.

— Ну и пусть… Главное, что ты цела. — Ответил Генри и…поцеловал меня в макушку головы, при этом сжимая мои плечи ещё сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену