– Э-э-э… Помнится, она рассказывала, что обращалась в специальное агентство, занимающееся магическим поиском родни. Давно обращалась, ещё в начале ноября, и они провели поиск по крови. Но что-то там пошло не так.
– Что?
Эльф пожал плечами.
– Простите, не помню. Вроде бы был слишком слабый отклик… А вот в последний раз, когда Джейн приходила, она прямо сияла вся: ей пришло письмо, магвестник, и была назначена встреча. Вот с кем именно – уже не вспомню, не то дядя, не то дедушка?
Тут фиолетового позвал мастер Уортингтон, он извинился и оставил подруг. Они переглянулись, и Полина сказала:
– Родственники, ага.
– И сами отыскали, – кивнула Майя. – А потом тюкнули по голове, такие милые. Ну, не может же Джейн Пламптон оказаться наследницей какого-нибудь огромного состояния или редкого дара? Такое уже даже в плохих романах не пишут!
– Она пока не пришла в себя?
– Нет. Ну, по информации на сегодняшнее утро…
Тут ей пришлось замолчать, потому что Полина больно схватила её за руку. Обе женщины невольно встали, чтобы приветствовать идущую к ним леди Камиллу.
Вообще в последние годы вдовствующая графиня, как и большинство немолодых светских дам, носила ту же причёску, что и её величество: уложенные крупными локонами волосы средней длины. Седина давно её не смущала, и, глядя на какую-нибудь молодящуюся ровесницу, леди Камилла лишь посмеивалась и цитировала Оскара Уайльда: «С тех пор, как умер её третий муж, волосы леди Н. стали совсем золотыми от горя…».
Теперь причёска её отливала цветом истинного серебра. Даже под угрозой лишения десертов до конца года Полина не смогла бы сказать, что именно в причёске леди Камиллы изменилось, но она выглядела выше, стройнее и моложе лет на десять.
– Тьма меня побери… – с трудом выговорила Майя. – Знаете, дорогая, вы должны немедленно бросить всё и заказать свой портрет!
Неслышно подошедший мастер Уортингтон улыбнулся смущённо и сказал:
– Ваше сиятельство, укладка будет держаться две недели, потом её нужно будет подновить, и вы сможете забыть обо мне… Ну, скажем, на пару месяцев. Вы позволите вас записать на начало января?
* * *
Утро в доме супругов О’Мэлли всегда начиналось рано. Даже теперь, когда дети – а их было шестеро, спасибо святой Бригите! – разъехались кто куда. Так что декабрьское солнце ещё даже не задумывалось, стоит ли выползать из-за горизонта, а в двери комнаты, отведённой Крису Спенсеру, постучали.
– До завтрака пятнадцать минут, вода в душе горячая, – проговорил женский голос.
– Иду, спасибо! – воскликнул Крис.
Ещё минуту назад он собирался чуть-чуть понежиться под одеялом, но сейчас вспомнил как-то всё разом: визит в приют вместе с майором О’Мэлли, старая колыбель с загадочным гербом, Стэмфорд… Тьма, в особенности Стэмфорд! Крис вовсе не был уверен, что улучшение их отношений, вроде бы начавшееся вчера, не будет сегодня забыто…
Ровно через четверть часа он сбежал по лестнице и вошёл в кухню. Пахло кофе, выпечкой, жареной колбасой – словом, всем тем, чем полагается пахнуть утреннему завтраку в счастливом доме.
– Яичницу или омлет? – поприветствовала его хозяйка дома.
– Яичницу! – выбрал Крис.
– Тогда садись.
Напарник уже сидел за столом, сосредоточенно намазывая масло на хлеб.
Двери приюта при монастыре святой Варвары открылись для них далеко не сразу.
Сперва пожилой гном, дежуривший у входа, придирчиво проверил у всех троих документы: шевеля губами, прочёл имена и должности, внимательно всмотрелся в лица и в снимки, просканировал сияющую зелёным печать. Наконец привратник неохотно кивнул и чуть отодвинулся в сторону, как бы давая понять: проходите, но я за вами присмотрю.
В приёмной, правда, их мариновали не долго. Почти сразу же быстрым шагом вошла монахиня в чёрной рясе, подпоясанной верёвкой, посмотрела на О’Мэлли и расцвела улыбкой:
– Киф, старый проказник! Неужели это ты?
– Я, матушка Лиадан.
– А эти молодые люди?
– Наши коллеги из Люнденвика.
– Ага! Тогда, я чувствую, меня ожидает интересная история, – монахиня потёрла пухлые ручки. – Пойдёмте в библиотеку, там сейчас никого нет!
Она пошла вперёд, а майор подождал Криса и Стэмфорда и сказал тихо:
– Расскажите, но без подробностей.
– Я всё слы-ышу! – пропела матушка Лиадан.
Библиотеке было лет пятьсот, судя по виду шкафов и выглядывающим сквозь мутные стёкла корешкам книг. Она действительно была пуста в этот час. Монахиня села в потёртое кожаное кресло, похлопала по сиденью напротив и сказала:
– Садитесь, дорогие мои, и рассказывайте.
Историю Джейн Пламптон матушка выслушала молча и без комментариев, но меж её бровей на гладком белом лбу по прорезалась морщинка. Да и вообще Крису показалось вдруг, что эта женщина намного, намного старше, чем он подумал вначале. Старше майора, старше леди Гертруды, старше, кажется, даже самой этой библиотеки…
Когда Стэмфорд договорил, она помолчала и проговорила тихо:
– Вот, значит, как… – вроде бы матушка Лиадан ничего не делала, но в библиотеку почти вбежала молоденькая девушка, лет пятнадцати, в обычной городской одежде. – Бебхинн, сходи в архив и попроси сестру Урсулу найти папку с делом Джейн О’Хара.