Читаем Две дамы и галечный пляж полностью

– Ну, я даже не знаю… Просто мне очень нравится Маргарита, и по разговорам с ней я поняла, что мужа она любит. И потом, судовладелец – это море, корабли, команда…

– Удивительно, как вы, оказывается, романтичны, – Камилла похлопала её по руке. – Поверьте мне, я точно знаю, недаром мой покойный муж был когда-то морским офицером: судовладельцы – это просто торговцы. Аристидес Манолакис не водит корабли сквозь бури и туманы, не прокладывает курс и не приказывает повесить бунтовщиков на рее. Он сидит в скучной конторе и подсчитывает тонны груза.

– Да, – с грустью сказала Полина. – Наверное, вы правы. Просто столько говорят о его удачливости, что я невольно распространила эту ауру и на внешность.

Они подошли прощаться.

Маргарита с удовольствием расцеловалась с Полиной, и та сделала шаг в сторону, оказавшись прямо напротив господина Манолакиса.

– Замечательный вечер, – улыбнулась она. – Ваша жена не только прекрасна, как богиня, но ещё и талантлива.

– О да, – голос хозяина дома оказался таким же скучным, как его внешность. – Маргарита приносит мне удачу.

Полина взглянула ему в глаза, ещё раз растянула губы в улыбке и медленно пошла к выходу. Когда леди Камилла подошла, подруга взяла её за локоть и тихо сказала:

– Напомните мне, пожалуйста, чтобы я никогда в жизни не вздумала переходить дорогу господину Манолакису.

____________________________________________

«Che faro senza Euridice» – «Потерял я Эвридику», знаменитая ария Орфея из третьего акта оперы.

Глава 19, (в которой героини узнают, что такое колосса)

Клаус Шмидт появился на террасе виллы «Магнолия» как раз к первой чашке кофе.

Сопровождавшая его Банни, увидев лежащего под хозяйкиным стулом бульдога, коротко гавкнула и припала на передние лапы. Уже через мгновение на террасе не было ни белой собаки, ни чёрной, только в саду активно шевелились кусты.

Господин Шмидт поглядел вслед парочке и крякнул:

– Всё-таки этой собаки для меня многовато. Ваш Бони поспокойнее…

– Да тоже по-разному бывает, – улыбнулась леди Камилла. – Кофе будете?

– Не откажусь.

Пока гость усаживался, Полина поднялась в свою комнату, достала несколько накопителей, которые ещё вчера приготовила, и вернулась к завтраку.

– Держите, Клаус. Думаю, этого хватит на ваши портальные кристаллы, и ещё останется про запас.

Шмидт рассыпался в благодарностях, но Полина прервала его нетерпеливым жестом.

– Нас прервали вчера, можно сказать, на самом интересном месте. Так что было в свинцовой коробочке?

– Колосса, – произнёс Шмидт так значительно, будто это слово всё объясняло.

– Что?

– Колосса, или ещё это называют кратисион, от слова «удерживать». Маленькая статуэтка, антропоморфная фигурка. Это очень древняя магия, я даже и не знал, что кто-то ею ещё пользуется! С её помощью могли наслать болезнь на врага, притянуть к себе женщину или удержать благоволение того или иного божества, понимаете?

– Пока нет, – покачала головой леди Камилла. – Почему «колосса», вы же говорили, что коробочка была размером с половину ладони? И как всё это оказалось в ручье? Принесло откуда-то течением?

– Ах, это неважно, – отмахнулся Клаус. – Ну вот так назвали, колосса; это слово вообще относится к скульптурам, вне зависимости от размера. Существенно другое: то, что я нашёл, явно предназначалось не для того, чтобы испортить жизнь соседу или что-то такое.

– Господин Шмидт, вы расскажите, что ваша находка собой представляла…

– Ну-у… Мне показалось, что это была фигурка какого-то божества. Крылатый мужчина, по-моему, старик, в хитоне. И крылья… – тут Клаус оглянулся по сторонам, будто кто-то в саду мог их подслушать, и проговорил совсем тихо. – Крылья связаны. За спиной, да.

Юра уже давно подпрыгивал на своём месте, у него явно на языке висел вопрос. Сейчас, пока обе дамы замолчали, оценивая рассказанное, мальчик наконец спросил:

– А надпись, надпись была какая-нибудь?

– Не знаю, – Клаус пожал плечами. – Я не успел разглядеть, торопился поскорее оттуда убраться. Знаете, я опасаюсь ввязываться в игру с божествами. И с теми людьми, которые на такую игру решаются…

На лице Юры была написана такая досада, что Полина тихонько фыркнула.

– Ну-ка, дорогой племянничек, рассказывай, что ты об этом знаешь? И откуда?

– У меня, между прочим, по истории магии десять баллов! – задрал нос мальчик. – Про кратисии, они же колоссы, нам рассказывали как раз в том году, и образцы из раскопок показывали. Ну, ты забыла, что ли? У меня же даже дополнительное задание было, сравнить магические фигурки из Междуречья и эллинские!

– Прости, действительно забыла, – повинилась Полина. – Так и что? Сравнил?

– Ну да! Так вот, древнеэллинские кратисии, которые для проклятий, закапывали под порогом дома или возле семейного склепа. А обращённые к богам – в зависимости от того, какое божество. На перекрестке дорог, в очаге или кострище, или у истока ручья, понимаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги