- Может, и не такая, но любовь - страшная сила, иногда она толкает нас на безрассудные поступки, и ваша племянница не исключение, - поучительно произнес Лорд Поттер-Блэк. - Он запудрит ей мозги, как сделал это с Джинни, а потом бросит. И тогда ее ждет доля матери-одиночки, она обесчестит ваш род. Как на это отреагируют ваши предки? Подумайте хорошо, я не принуждаю вас принимать мое предложение, а лишь говорю, какой исход может быть, если вовремя не повлиять на вашу племянницу, - с каждым словом Леди мрачнела все сильнее и сильнее. - Ни один нормальный маг после такого не возьмет ее в жены. Вы такой судьбы хотите для Сьюзен?
- Конечно, нет! Но я ведь не могу насильно ее заставить, - Поттер заметил, что в глазах женщины появилось сомнение, поэтому продолжил гнуть свою линию.
- Сейчас она вас не поймет, но через пару лет еще спасибо вам скажет. Вы спасете ее от участи, худшей, чем даже смерть. Только представьте, как в ее сторону будут тыкать пальцами и шептаться за спиной. Все будут говорить - какая она непутевая, забеременела от юноши без рода, в придачу он ее еще и бросил из-за другой. От Сьюзен отвернутся все, друзья начнут сторониться…
- Я поняла вас, Гарольд. Думаю, моя милая племянница меня поймет и простит, ведь я все это делаю только ради нее, - Амелия немного колебалась. - Я согласна на заключение союза, - от этих слов Поттер просиял. Сидевшая в стороне Нарцисса лишь поражалась ораторскому таланту своего без пяти минут мужа. Он так умело окрутил женщину, которая была далеко не глупа, и заставил принять предложение. Ей заранее не нравилась та девчонка, что станет женой ее сына, поскольку та была полной идиоткой, если связалась с таким человеком, как Томас. Этот поступок также говорил о наивности племянницы Амелии, но если Поттер так стремится заключить этот брак, то она не сможет этому помешать. Оставалось лишь надеяться, что девчонка одумается и станет достойной партией для Драко.
- Я знал, что вы очень умная женщина, которая не даст Сьюзен в обиду. Думаю, вы завтра не откажетесь прийти по этому поводу к нам на ужин в Поттер-мэнор? - Амелия отрешенно кивнула – казалось, ее мысли сейчас были далеко отсюда. - Там мы подпишем соответствующие бумаги и обговорим все нюансы.
- Хорошо. Как нам добраться? А то я давно не была в этом имении. И разве оно не разрушено?
- Нет, с помощью гоблинов я его отреставрировал. Насчет того, как добраться… завтра с утра я пришлю вам сову с письмом, где будет порт-ключ, который и доставит вас часам к пяти к месту назначения, - произнес довольный собой Гарри, придерживая на лице маску вежливости. Дальше пара говорила о всяких мелочах - относительно ситуации в Магическом мире, о Хогвартсе и о прочих не особо важных вещах.
- Дамы и господа, прошу минутку вашего внимания, - на помосте появился толстенький мужчина в странной шляпе-цилиндре и во фраке. - Сейчас начнется показ мод известнейших дизайнеров, дальше вашему вниманию будут демонстрироваться ювелирные изделия и предметы антиквариата. Все, что вам приглянулось, вы можете купить, для этого стоит лишь поднять табличку, которую вы видите на столе напротив вас, - Гарри посмотрел вниз - там лежала позолоченная табличка с ручкой, на ней черным цветом красовалась цифра семь. - Это будут своеобразные торги - кто больше даст денег, тот и станет владельцем той или иной вещи. И напоминаю еще раз, все деньги, заработанные сегодня, будут переданы в больницу Святого Мунго и в детский приют, с которыми жизнь обошлась несправедливо. Поэтому, господа, не жадничайте, - с этими словами толстячок покинул сцену, а зрители зааплодировали в поддержку этих слов.
- Здесь есть что-то интересное? - обратился Гарри к Нарциссе, которая внимательно смотрела на своеобразную сцену.
- Да, здесь выставляют много красивых нарядов, в основном женских. Также украшения - они раньше принадлежали чистокровным родам, которые сейчас разорились, поэтому и продают их. Раньше здесь выставлялась и недвижимость, почему сейчас ее нет, не знаю, - Поттер лишь кивнул. У него денег было много, поэтому потратить некую часть, дабы пустить пыль в глаза бюрократам, было можно. А там, может, и подвернется что-то стоящее его внимания.
В зале заиграла тихая музыка, а через секунду на помосте появилась очаровательная блондинка в довольно милом платье, расшитом кучей стразов, от вида которого у женщин загорелись глаза; у их кавалеров же глаза загорелись от самой блондинки. Поттер скучающе смотрел на барышню, которая легкой походкой, словно порхая, прошла к краю, где располагалась круглая платформа, и замерла на месте. К помосту вновь подошел толстячок, и начались торги, которые Гарольд слушал вполуха. Ему все это было неинтересно и бесполезно. Единственное, что было хорошим на этом мероприятии - что он встретил здесь Амелию и заключил – ну, почти заключил - удачное соглашение.
- Если что-то понравится, говори, - негромко обратился Поттер к Нарциссе, та лишь кивнула. Показ продолжался около получаса, во время которого Амелия купила себе шляпку за шестьдесят галлеонов.