Читаем Две грани одной души (СИ) полностью

- А то, моя милая, что, приложив немного усилий, я смогу уломать тебя на все что угодно. Ты не была с мужчиной, поэтому даже не знаешь, что могут творить ласки и умелые поцелуи.

- Считай, как хочешь, - отмахнулась Дафна, - я аристократка, и тебе не удастся склонить меня к чему-то против моей воли.

- А почему это против воли? Ты сама этого захочешь, - Дафна лишь недовольно посмотрела на парня. - Раз ты так уверена в себе, то давай проверим и узнаем, кто из нас прав?

- Как?

- Элементарно, - хмыкнул Поттер и встал со своего места, - пойдем.

- Куда?

- Ставить эксперименты, - загадочно ответил Гарри и направился к выходу. Позади послышались шаги, и через несколько секунд его догнала Дафна.

- Куда мы идем?

- Туда, где нам никто не помешает, - после этих слов Гринграсс напряглась, - не переживай, насиловать тебя я не стану, все будет только по твоему согласию.

- Не дождешься!

- Это мы сейчас и проверим, - хмыкнул юноша. Потайными ходами они быстро достигли восьмого этажа, где располагалась Выручай-комната. - Прошу, - произнес Гарри, пропуская девушку вперед.

- Что это за место? Я раньше здесь не была, - удивилась Дафна, разглядывая помещение, которое сейчас напоминало небольшую гостиную. Везде царил полумрак, свет исходил от камина, все это прибавляло романтики. На небольшом стеклянном столике находились бутылка вина и шоколад, а также букет белых роз.

- Выручай-комната, - ответил юноша. - Пойдем, или ты боишься?

- Я ничего не боюсь, - гордо вздернув носик и расправив плечи, отчеканила Дафна и, не давая Поттеру очередного повода подшутить над ней, прошла внутрь.

- Это радует, - протянул Гарри. - Иди сюда, - разместившись на удобном диванчике, позвал он, похлопав рукой рядом.

- Если ты не забыл, у нас скоро должен начаться урок, - напомнила Дафна, присаживаясь рядом.

- Плевать, - отчеканил Поттер и, не теряя времени, впился в губы девушки нежным поцелуем. Дафна попыталась отстраниться, но властные руки не дали ей этого сделать, и Гринграсс ничего не оставалось, как смириться и ответить на поцелуй. Именно этого и добивался Поттер - его руки уже вовсю заскользили по телу девушки, изучая и возбуждая. После нескольких пролетевших словно мгновение минут таких неторопливых ласк губы обоих припухли, а на щеках Дафны запылал румянец. Глаза девушки затянула пелена страсти, которая заглушала голос разума и заставляла ее торопливо стаскивать с партнера одежду. Гарри не сопротивлялся до поры до времени, позволяя Дафне делать все, что ей захочется. Казалось, Гринграсс уже и вовсе забыла об их эксперименте и о том, что она аристократка, которой не полагается до свадьбы иметь интимные отношения.

Ласки, начавшиеся столь внезапно, так же стремительно и прекратились - Поттер отстранился, с насмешкой глядя на недовольную девушку.

- Милая моя, теперь ты понимаешь, что я прав? - спросил Гарри, приводя себя в надлежащий вид.

- А почему ты не завершил начатое? - вопросом на вопрос ответила Дафна, также пытаясь привести себя в порядок. - Неужели я тебе неприятна?

- Даф, не сгущай краски. У тебя идеальное тело, и внешность под стать, поэтому не вижу смысла для таких дурацких вопросов. Ты мне нравишься, поэтому я не хочу тебя к чему-либо принуждать.

- Но я же этого хотела, - возразила Гринграсс.

- Хотела, - не стал возражать Поттер, - но уже завтра ты бы об этом пожалела.

- Я раньше не замечала с твоей стороны такую заботу обо мне, - признала Гринграсс, - что же сейчас изменилось?

- Ты мне нравишься, я не хотел бы торопиться.

- Так я тебе и поверила, - хмыкнула Дафна, - ты не похож на парня, привыкшего ждать.

- Давай не будем об этом, - отмахнулся Поттер, почти невесомо целуя Дафну.

- Хорошо. Кстати, ты хорошо целуешься, - с некой ревностью произнесла Гринграсс.

- У меня было много практики. И вообще, нам пора на занятия, иначе МакГонагалл будет в ужасе, как, впрочем, и Снейп.

- Мы опоздаем почти на двадцать минут, - посмотрев на часики на руке, произнесла девушка, - наказания нам не миновать.

- Тогда предлагаю расходиться по своим делам, идти на урок я уже не вижу смысла.

- Здравая мысль, - согласилась Гринграсс. - Ты, кстати, не забыл насчет завтрашнего похода в Хогсмид?

- Не забыл, - подтвердил юноша, и они вместе покинули Выручай-комнату, - придумай для Снейпа историю поубедительнее.

- Придумаю, наш декан не так суров, каким кажется на первый взгляд, - за такими неторопливыми разговорами пара и дошла до библиотеки, где их перехватила разгневанная Лили.


========== Глава 57 ==========


Миссис Поттер разочарованно смотрела на сына и еле сдерживалась, чтобы не устроить ему разнос во всеуслышание. Ее взгляд пылал гневом, а пальцы сжались в кулаки, выдавая состояние и всю ту гамму чувств, что она сейчас испытывала.

Перейти на страницу:

Похожие книги