Мы останавливаемся перед длинным деревянным строением, утопающим в переплетающихся зарослях трилистника. Ползучий плющ. Он скрывает практически все, за исключением маленькой двери.
– Должно быть, конюшня была тут, – говорю я. – Жаль, они больше не держат лошадей.
– Мой папа был хорошим наездником, – тихо говорит Айви.
– Серьезно? – Впервые Айви говорит при мне хоть что-то о своем отце.
– Ага. Это было его единственное модное хобби. Он автомеханик и, честно говоря, немного неудачник. Бросить маму так, как это сделал он… Но это я помню: он любил лошадей. У него была природная тяга ко всяким животным. Есть одно фото с ним, которое я обожаю: одной рукой он обнимает за шею огромную тягловую лошадь, а у его ног лежит великолепный черный лабрадор. Там он похож на деревенского джентльмена, хотя я знаю, что он вовсе не такой.
– Звучит потрясающе. Можно посмотреть фото?
Она качает головой.
– О, у меня его больше нет. Случайно оставила его в квартире мамы, в моем любимом фотоальбоме. Я все хочу поехать и забрать его, но постоянно что-то мешает… и мама слишком занята, чтобы переслать ее мне.
– Жаль. Эти воспоминания должны быть у тебя.
– Все нормально. Я заберу ее, когда буду в Лондоне, и покажу тебе. – Айви дергает старую ржавую коричневую ручку двери конюшни, но та не поддается. Когда мы наклоняемся поближе, оказывается, что на самом деле дверь держат какие-то совершенно новые металлические скобы.
– Черт! – говорит Айви. Мы обходим конюшню, пытаясь найти вход.
– Эй! Вы что делаете? – Это снова Эд, с кучей дров под мышкой.
Мы обе подскакиваем и цепляемся друг за друга. Но когда Айви начинает говорить, голос ее звучит твердо и возмущенно:
– Мы можем спросить тебя о том же.
– Делаю свою работу. Рублю старые деревья на дрова для миссис Эббот.
Айви вскидывает бровь.
– Ты должен был срубить дерево у фонтана.
– Зачем? Что случилось?
– Ты не слышал скорую? Ветка обломилась, когда мальчик полез наверх. Оно не было помечено лентой, как остальные. Знаешь, семиклассники любят играть там… это едва ли не традиция Иллюмен Холла.
– Дерьмо. Ты шутишь. – Эд бледнеет. – Мне лучше пойти посмотреть, что происходит.
– Нет, погоди… расскажи нам об «Обществе сороки». Мы знаем, твой дедушка состоял в нем. Мы видели его имя в журнале.
– Забудьте об этом! Разве вы не видите? Вот почему я бегаю вокруг, заколачиваю все эти входы. Я пытаюсь прикрыть это дерьмо! Плохие вещи случаются с теми, кто пытается раскопать это. Вспомните Кловер! Это Общество уничтожит мою семью… вы что, не понимаете?
Он выглядит разъяренным, пальцы его разжимаются и снова сжимаются в кулаки.
Айви хмурится.
– Что, Эд? В смысле – уничтожит семью? Мистер Тэвисток мне как дедушка… ты знаешь это. Если что-то происходит,
– Да. Чем угодно.
Его взгляд мечется от меня к Айви.
– Не тут. Вернемся в коттедж. Но теперь это все может быть напрасно. Если миссис Эббот сделает все по-своему.
– А как же насчет дерева? – спрашиваю я.
– Займусь им позже.
Мы тащимся через лес прочь от конюшен. Пока идем, я наблюдаю за Эдом. Несмотря на его грубый образ, в нем есть что-то загадочное. Визит в парикмахерскую и джинсы, сшитые по фигуре, – и он будет выглядеть почти сексуально.
Как только мы возвращаемся в милый коттедж Тэвистоков, Айви не теряет времени даром.
– Рассказывай, что ты знаешь об «Обществе сороки».
– Нет. Сначала вы скажите мне, почему не можете оставить эту историю, как было сказано.
– Мы тут мою жизнь обсуждаем! Эта школа – все для меня!
–
– Ты думаешь,
– Почему, по-твоему, миссис Эббот так наседает на тебя?
Тед и Айви уставились друг на друга: Эд – из-под густых пушистых бровей, Айви – своим яростным карим взглядом. Между ними летают такие искры, что, кажется, весь коттедж сейчас вспыхнет.
– Ладно, – говорю я. – Давайте успокоимся. Думаю, мы все сейчас хотим одного. Эд… ты прав. Мы не можем позволить этому случиться. Как и Кловер, мы расследовали убийство Лолы. Как и ее, это привело нас к «Обществу сороки». Мы с Айви обязаны разузнать все в память о Кловер. Мы знаем, у Лолы был рисунок сороки на спине. Почему? Мы нашли штаб-квартиру тайного общества благодаря подсказкам, которые оставил нам кто-то.
Эд вздыхает.
– Ладно. Ладно. Вам лучше сесть.
Опускаюсь в старое кожаное кресло. Но Айви и Тед остаются стоять. Мне как-то неловко снова вставать, поэтому я остаюсь на месте.
Эд подходит к потемневшему камину и прислоняется к нему.