– Это… «Общество сороки». Это
– Лили Эллори, – шепчет Айви.
Эд вскидывает бровь и кивает.
– Защищать самого уязвимого ученика. И они это сделали… И продолжали делать. Благотворители, директора и директрисы, они заботились, так сказать, о фасаде. Но
Айви опускает взгляд на его мозолистые руки.
– Да, мой дедушка был частью этого. Старший садовник, как и его отец до него, он был посвящен в Общество. Но все изменилось после того, как директора… кажется, его звали Галлахер… уволили после того, как «Общество сороки» разоблачило растрату им пансионных денег в пятидесятые. Хотя все были рады, что он разоблачен: благотворители, родители, новый директор, – они решили, что не хотят, чтобы подобные решения принимало какое-то тайное общество. Они решили, что все это вышло из-под их контроля. Начали вносить изменения. Увольняли сотрудников, проработавших здесь много лет. Выселяли их с территории. Это заняло двадцать лет, но они справились.
Он медлит.
– Только дедушка смог удержаться на своем месте… возможно, потому, что они считали, будто он не сможет и содержать территорию, и присматривать за работой тайного общества. Они были правы. Вы видели его. У него и так достаточно забот, чтобы беспокоиться еще и о студентах. У него нет штата сотрудников, как у его отца до него. Когда мои родители переехали с территории школы, а потом умерла бабушка, он остался по-настоящему один. Общество было распущено в семидесятые.
– Почему бы ему не попросить миссис Эббот о помощниках? – спрашивает Айви.
– Думаешь, он не пытался? Она даже мне с неохотой позволила работать здесь, хотя я не стоил ей ни пенни. Они даже не разрешили мне учиться здесь, ты знала об этом? Несмотря на то, что мой дедушка живет тут.
– Погоди, так твой дедушка – единственный оставшийся официальный член «Общества сороки»? – спрашиваю я.
– Насколько я знаю.
Айви хмурится.
– Так это
– Нет, видите? О чем и речь. Это не он. Я уверен. И не я. Как только ты сообщила, что в этой пещере кто-то живет, Айви, я попытался заблокировать все тайные ходы. Я не знаю, кто выдает себя за «Общество сороки», и мне это не нравится. Я не знаю, какие у них цели, но они не имеют ничего общего с первоначальной целью Общества: защитить уязвимых студентов Иллюмен Холла.
Хватаю руку Айви, глаза мои распахиваются, и она пожимает в ответ мою руку.
Эд вздыхает.
– Я также знаю, миссис Эббот хочет найти любой предлог, чтобы уволить моего дедушку. Но это убьет его. Это место – весь его мир. Если она заставит его покинуть коттедж, куда он денется? В конечном итоге он, вероятно, зачахнет в каком-нибудь доме престарелых. Я этого не хочу. Хотя после того, что случилось с тем мальчиком, может быть уже слишком поздно.
Айви бледнеет.
– Ты это не серьезно. Она не может уволить мистера Тэвистока!
– Ты не можешь контролировать все, что происходит здесь, Айви!
Айви трясет, и я сажаю ее в кресло.
– У тебя есть что-нибудь попить? Стакан воды или что-то вроде? – спрашиваю я Эда. Айви выглядит очень расстроенной, мне кажется, она может упасть в обморок.
Эд неуклюже идет на кухню. Я беру Айви за руку, ее пальцы холодны как лед.
– Слушайте, – говорит Эд, когда возвращается. – Тут явно что-то не то с этим новообразованным «Обществом сороки». Кто бы ни дал вам этот телефон, кто бы ни оставил эти записки…
– Кто бы ни нарисовал сороку на спине Лолы… – говорю я, и Эд кивает.
– Это не
Айви качает головой.