Вскоре в столовую вошел грузный человек в небрежно надвинутой на затылок шляпе, с огрызком обсосанной сигары во рту, зажав под мышкой кипу обтрепанных книг. Кивком головы он поздоровался со мною, потом бросил на рояль шляпу и книги, вытер платком вспотевшее лицо и долгим оценивающим взглядом уставился на стену, на коллекцию часов... Пожевав сигару, незнакомец выбрал среди книг одну и, перелистывая ее, коверкая русские слова, спросил, на каком из европейских языков, кроме русского, я говорю.
Знаю немецкий.
Я — мистер Патерсон. Америка! — сказал он и ткнул себя пальцем в грудь.
Это я вижу, — сказал я.
Я старый коммерсант, кэптэн... Я изъездил почти весь свет... Бывал и в Китае, и в Индии, и на Азорских островах... Сейчас разъезжаю по Европе, скупаю картины, ценную мебель, антикварные безделушки, фарфор, хрусталь, ковры, драгоценности, немецкую оптику...
При чем же здесь я, советский офицер? Кто вас послал сюда?..
— Я пришел купить коллекцию часов, кэптэн. Сколько вы просите за нее?
Я рассмеялся.
Может быть, вам продать и виллу?
Да нет же, кэптэн, на кой черт она мне сдалась. — Американец подошел к стенным часам «кукушке», те как раз в это время прокуковали, потом — к настольным часам, те весело прозвенели, потом — к другим... В столовой стоял почти что не прекращающийся звон, писк, гудели рожки и звенели невидимые колокольчики. Было двенадцать часов дня.
Восхищенный, не отрывая взгляда от часов, мистер Патерсон сказал:
Я могу вам заплатить австрийскими шиллингами, мадьярскими пенго, немецкими марками, итальянскими и турецкими лирами, английскими фунтами. В крайнем случае — американскими долларами. Я покупаю все — от иголки до самолета, от патента на изобретение — до любых коллекций картин, старых книг, часов...
Коллекция часов принадлежит Иоганну Штрамеру, как и все здесь находящееся. Вам куда удобнее было бы с подобным предложением обратиться прямо к нему или к фрау Мариане, — сказал я.
Американец с тоской в глазах посмотрел на меня.
Но вы же офицер победившей армии!.. При чем здесь какой-то Иоганн Штрамер? К тому же мои ребята наводили справки: он не продает коллекцию.
Ну, тем более!.. Вы здесь не сделаете бизнеса, мистер Патерсон.
Вы это всерьез?
Абсолютно.
Американец усмехнулся, взял шляпу и словари.
Вы даже не представляете себе, кэптэн, как бы сложились у меня дела, живи на этой вилле не вы, а какой-нибудь американский офицер!
Не представляю.
Мистер Патерсон снова положил шляпу и словари на рояль.
Я отправил в Америку чуть ли не половину ценностей Вены, этой дряхлой австрийской столицы. Мне,
видимо, здесь хватит еще на год работы, кэптэн, но, совершая всякие сделки, я при этом никогда не забываю других. Это мой принцип! Я гуманный человек! Благодаря мне и моим ребятам разбогатели многие наши офицеры, так что прошу плохо не думать...
— Мне понятно, как наживаетесь вы, но вот как богатеют ваши офицеры? .. Они что — снабжают вас сигаретами или тушонкой?
Да нет же! — Мистер Патерсон рассмеялся и покачал головой. — Простите меня, но вы очень наивный человек. Вы, русские, никакого понятия не имеете о бизнесе.
Это, пожалуй, справедливо, — сказал я.
Вам следует поучиться у нас, кэптэн!.. Представьте себе, кэптэн, что я договариваюсь с каким-нибудь нашим офицером. Он долго ходит и выбирает себе квартиру. По уговору — самую лучшую, аристократическую, с дорогой, хорошей мебелью. А дня через три я прихожу к нему и скупаю все находящееся в квартире. ..
То есть принадлежащее не ему, а хозяевам квартиры?
Вы угадали, кэптэн!.. С того дня, как там поселился американский офицер, хозяевам уже ничего не принадлежит. По закону войны!
Что же вы делаете с мебелью и другими ценностями, мистер Патерсон?
Мои ребята упаковывают их и отправляют в Америку.
Недурно придумано, — сказал я. — И ваш офицер потом остается жить в пустой квартире?
Ну зачем же! — простонал мистер Патерсон.
Он переезжает на другую квартиру? И там повторяется то же самое? ..
Не ответив, мистер Патерсон взял шляпу, сунул под мышку словари. Потом тяжело вздохнул:
Жаль, что не удалось совершить с вами сделку! .. Может быть, все же согласитесь? .. Я могу заплатить австрийскими шиллингами, мадьярскими пен- го... Нет? .. Хорошо, хорошо!.. Я никогда не отчаиваюсь, кэптэн. Не удалось договориться с вами, удастся с другими. Не так ли? Порекомендуйте мне кого-нибудь другого из вашей зоны.
Мне хотелось встать, взять за шиворот этого наглого дельца и вышвырнуть его с лестницы.
Послушайте, мистер Патерсон,— сказал я, сдерживая улыбку. — Я вам дам адрес...
Американец схватил меня за руку.
Богатая квартира?.. Картины? Ковры? Хрусталь? ..
Там одних персидских ковров больше десятка, много картин французских мастеров...
Будьте любезны — напишите записку.
Записки вам не понадобится. Вам достаточно будет подняться наверх, к хозяину дома Бернгарду Шмидту... У старика, кроме картин и ковров, хранится неповторимая коллекция подтяжек Франца-Иосифа...
Подтяжек? — расхохотался американец.
Да, да, не смейтесь, неповторимая коллекция подтяжек Франца-Иосифа, — с самым серьезным видом сказал я.