Читаем Две крепости полностью

Слова Углука, по-видимому, успокоили исенгардцев, но другие орки были по-прежнему напуганы и недовольны. Они выставили часовых и повалились на землю, надеясь отдохнуть в спасительной темноте. А темнота стояла кромешная: луна на западе спряталась за плотную тучу, и Пиппин не мог разглядеть ничего даже на расстоянии вытянутой руки. Отблески костров не достигали вершины холма. Всадники, однако, не собирались ограничиться простым ожиданием рассвета: они решили не давать врагам ни сна, ни отдыха. Внезапные крики раздались на восточном склоне: там, как выяснилось позже, несколько спешившихся всадников подкрались к лагерю и, убив сколько-то орков, тут же исчезли. Углук с трудом остановил панику.

Пиппин и Мерри сели. Их охранники — исенгардцы — ушли с Углу ком. Но если у хоббитов и возникли мысли о бегстве, то тут же пропали. Длинные волосатые руки схватили их обоих за шеи и сгребли в охапку. В полумраке хоббиты увидели большую голову и отвратительную рожу Гришнаха. Его гнилое дыхание коснулось их щек. Он принялся деловито ощупывать хоббитов. Пиппин содрогнулся, когда чужие холодные пальцы скользнули по его спине.

— Ну, мои малыши! — прошептал Гришнах. — Наслаждаетесь отдыхом? Или нет? Не вполне удачное место, может быть: с одной стороны мечи и хлысты, с другой — копья и стрелы! Маленький народец не должен был вмешиваться в дела, которые слишком велики для него.

Пальцы продолжали шарить. Глаза горели.

Пиппин внезапно догадался: Гришнах знает о Кольце. Он ищет его, пока Углук занят. Вероятно, хочет забрать себе. Ледяной страх проник в сердце Пиппину, и в то же время он лихорадочно соображал, как бы использовать корысть Гришнаха.

— Не думаю, что вы найдете Его так, — прошептал он. — Его вообще нелегко найти.

— Найти Его? — повторил Гришнах, перестал шарить и вцепился Пиппину в плечо. — Найти что? О чем это ты, малыш?

Пиппин выдержал секунду и внезапно издал горловой звук:

— Голлум, голлум!

А еще через секунду добавил:

— Ничего, моя прелесть.

Хоббиты почувствовали, как сжались пальцы Гришнаха.

— О-хо! — тихо присвистнул гоблин. — Так вот он о чем! О-хо! Оч-чень, очень опасная игра, мои малыши!

— Возможно, — сказал Мерри, угадавший замысел Пиппина. — Возможно, и не только для нас. Но вам виднее. Хотите получить Его или нет? И что вы нам за Него дадите?

— Хочу ли я? Хочу ли я? — как бы в изумлении повторял Гришнах. — Что я дам за Него? Что вы имеете в виду? 

— Мы имеем в виду, — сказал Пиппин, осторожно выбирая слова, — что обыск наугад ничего хорошего не даст. Мы можем сберечь ваше время и избавить от лишних хлопот. Но сперва развяжите нам ноги, а то мы ничего не сделаем и не скажем.

— Мои дорогие нежные дурачки, — просвистел Гришнах, — все, что вы имеете, и все, что вы знаете, будет отнято у вас в свое время — все! Вам захочется знать как можно больше, чтобы удовлетворить Вопрошающего, и весьма скоро. Не будем торопить события. О, не будем! Как вы думаете, для чего вам сохранили жизнь? Мои дорогие ребятки, уж вы поверьте мне, пожалуйста, это не проявление нашей доброты. И даже не ошибка Углука.

— Вот уж чему-чему, а этому верю на слово, — прошептал Мерри, — но вы еще не доставили добычу домой. И, учитывая происходящее, вряд ли это легко удастся. И если мы придем в Исенгард, славный Гришнах не получит ничего: Саруман возьмет все, что найдет. Если вы что-нибудь хотите для себя, самое время действовать.

Гришнах не скрывал беспокойства. Имя Сарумана, похоже, особенно разгневало его. Время уходило, и суматоха в лагере затихала. Углук и исенгардцы могли вернуться каждую минуту.

— Так Оно у вас? — выпалил Гришнах.

— Голлум, голлум! — ответил Пиппин.

— Развяжите мне ноги, — потребовал Мерри.

Они чувствовали, как руки орка дрожат от еле сдерживаемой ярости.

— Будьте вы прокляты, маленькие грязные паразиты! — прошипел он. — Ноги вам развязать? Да я все ваши тела по жилкам развяжу. Думаете, мне слабо вас обыскать до костей? Да я вас на дрожащие куски разрублю. Мне не нужна помощь ваших ног, чтобы увести вас и забрать все себе.

Внезапно он схватил их. Сила его рук была ужасна: он стиснул хоббитов у себя под мышками, одновременно зажав им ладонями рты. Потом, низко пригнувшись, двинулся вперед. Он шел быстро и тихо, пока не добрался до края холма. Здесь он выбрал щель и, как злая тень, скользнул в ночь вниз по склону, направляясь к выбегающей из леса реке. На этом направлении было широкое пространство и всего один костер.

Проделав дюжину ярдов, Гришнах остановился и настороженно повертел головой. Ничего не было видно и слышно. Он продолжал идти, медленно, согнувшись почти вдвое. Потом опять остановился, как бы собираясь с силами для рывка. В этот миг справа от него появилась темная фигура всадника и фыркнула лошадь. Человек крикнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги