Читаем Две крепости полностью

— Тогда я объявляю свой приговор, — сказал Фарамир. — Что касается тебя, Фродо, то в меру власти, данной мне высшей властью, я дарую тебе свободу в королевстве Гондор до самых дальних из его древних границ. Лишь сюда ни тебе, ни твоим спутникам нет дозволения являться незваными. Это решение будет верно год и еще день, после чего утеряет силу, если только вы до тех пор не придете в Минас-Тирит и не предстанете пред повелителем-наместником города. Тогда я испрошу у него милости подтвердить мое решение и продлить до конца вашей жизни. Тем временем все, кого вы возьмете под свою защиту, будут пользоваться и моей защитой, а также покровительством Гондора. Ты доволен?

Фродо низко поклонился. — Доволен, — ответил он, — и всецело отдаю себя в ваше распоряжение, если только могу быть чем-либо полезным столь высокопоставленному и благородному человеку.

— Можешь, и еще как, — подтвердил Фарамир. — А теперь скажи: берешь ли ты под свою защиту это создание – этого Смеагола?

— Да, я беру Смеагола под свою защиту, — ответил Фродо. Сэм громко вздохнул – и не из-за торжественности церемонии, что, как всякий хоббит, полностью одобрял. Честно говоря, в Шире по такому случаю потребовалось бы куда больше слов и поклонов.

— Теперь слушай ты, — Фарамир обернулся к Голлуму, — тебе грозит смерть, но покуда ты с Фродо, нас тебе нечего опасаться. Однако если хоть кто-нибудь из гондорцев застанет тебя одного, участь твоя будет решена. И да постигнет тебя скорая смерть, в Гондоре или вне его, коль ты не будешь верно служить Фродо. Теперь отвечай: куда ты пойдешь? Фродо сказал, что ты был его проводником. Куда же ты его вел? — Голлум не ответил.

— Тебе не удастся отмолчаться. Отвечай, или я переменю решение, — пригрозил Фарамир. Но Голлум упрямо молчал.

— Я отвечу за него, — вмешался Фродо. — Он по моей просьбе привел меня к Черным Вратам, но через них не пройти.

— В Неназываемой земле нет открытых дверей, — сказал Фарамир.

— Поняв это, мы повернули и пошли по Южной дороге, — продолжал Фродо, — ибо Голлум сказал, что есть или может быть проход вблизи Минас-Итиля.

— Минас-Моргула, — поправил Фарамир.

— Не знаю точно, — не стал спорить Фродо, — но, по-видимому, тропа поднимается в горы в северной части долины, где стоит старый город. Она поднимается в высокое ущелье и оттуда спускается в... на ту сторону.

— Вы знаете, как зовется этот перевал? — спросил Фарамир.

— Нет, — ответил Фродо.

— Кирит-Унгол. — Голлум пронзительно зашипел и что-то забормотал про себя. Фарамир обернулся к нему и спросил: — Разве не так?

— Нет! — буркнул Голлум и вдруг взвыл, как ужаленный. — Да, да, мы слышали однажды это название. Но какое нам дело до названия? Хозяин говорит, что должен пройти. Поэтому мы должны найти проход. Другого пути нет, нет.

— Другого пути нет? — переспросил Фарамир. — Откуда ты знаешь? И кто изучал все уголки Темного королевства? — Он долго задумчиво смотрел на Голлума. Потом снова заговорил. — Уведи это существо, Анборн. Обращайся с ним вежливо, но не спускай с него глаз. А ты, Смеагол, не пытайся нырнуть в водопады. У скал внизу такие зубы, что смерть от них настигнет тебя раньше, чем стрела часового. Теперь оставь нас – и забери свою рыбу!

Анборн вышел. Перед ним, сгибаясь в три погибели, плелся Голлум. Занавес у входа в убежище задернули.

— Фродо, я считаю, что в этот раз ты поступил чрезвычайно неразумно, — сказал Фарамир. — На мой взгляд, вам не следовало бы идти с этим существом. Оно безнадежно погрязло в злобе и подлости.

— Нет, еще нет, — возразил Фродо.

— Может быть, еще не все потеряно, — согласился Фарамир, — но злоба разъедает его, как язва, и растет. Он накличет беду. Если ты расстанешься с ним, я дам ему охранную грамоту и прикажу доставить в любое место у границ Гондора, какое он назовет.

— Он не согласится, — сказал Фродо. — Он последует за мной, как делает уже давно. К тому же я много раз обещал взять его под защиту и идти туда, куда он поведет. Не хотите же вы уговорить меня обмануть Голлума?

— Я нет, — вздохнул Фарамир, — но мое сердце – да. Ибо легче посоветовать другому нарушить обещание, чем самому это сделать. Но нет... Если он пойдет с тобой, ты должен относиться к нему терпимо. Однако ты вряд ли непременно должен идти с ним к Кирит-Унголу, о котором он рассказал меньше, чем знает. Я ясно прочел это в его глазах. Не ходи к Кирит-Унголу!

— Куда же я пойду? — спросил Фродо. — Снова к Черным воротам, чтобы добровольно сдаться охране? Что вы имеете против этого места, почему его название приводит вас в ужас?

— Ничего определенного, — пожал плечами Фарамир. — Мы в Гондоре теперь не ходим на восток от дороги, и никто из нас, молодых, не бывал в тех землях или в Горах Тени. Мы знаем их лишь по старым легендам и слухам давно ушедших дней. Но в переходах над Минас-Моргулом живет неведомый темный Ужас. Заслышав название Кирит-Унгол, старики и знатоки сказаний бледнеют и умолкают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика