Читаем Две крепости полностью

— Скажешь тоже! — хмыкнул Шаграт. — У нее есть разные яды. Когда она охотится, то жалит жертву в шею. Та обмякнет, точно рыба, из которой вынули кости, и тогда Шелоб делает свое дело. Помнишь старого Уфтака? Он пропадал много дней. Потом мы нашли его в одном из закоулков: он висел в паутине, но был живой и злобно смотрел на нас. Как мы смеялись! Должно быть, она забыла о нем, но мы его не тронули – связываться с Ее Милостью опасно. Не-ет —через несколько часов этот маленький грязнуля очухается. И хоть некоторое время его будет мутить, в больше ничего ему не сделается. Если, конечно, Лугбурц оставит его в покое. Ну и, ясное дело, если забыть о том, что ему захочется узнать, где он и что с ним стряслось.

— И что еще стрясется! — засмеялся Горбаг. — Мы-то уж точно можем рассказать ему историйку-другую, если больше ничего нельзя. Вряд ли он бывал в прекрасном Лугбурце, а стало быть, ему захочется узнать, что его ждет. Выходит забавнее, чем я думал. Айда!

— Никаких забав не будет, говорю тебе! — сказал Шаграт. — Его придется держать в целости и сохранности, не то мы все умрем.

— Ладно! Но на твоем месте, прежде чем посылать доклад в Лугбурц, я постарался бы поймать того большого. Не очень-то приятно признаваться, что ты поймал котенка и позволил сбежать коту.

Голоса стали удаляться. Сэм услышал затихающий шум шагов. Он очнулся от потрясения, и в нем вспыхнула дикая ярость. — Я ошибся! — крикнул он. — Я знал, что ошибусь. Эти грязные дьяволы схватили его! Никогда, никогда, никогда не оставлять хозяина – таково было мое правило, верное правило! Я сердцем чуял... нет мне прощения! Теперь надо вернуться к нему. Как это сделать? Как?

Хоббит вновь выхватил меч и принялся бить по камню рукояткой, но тот только отзывался глухим стуком. Меч, однако, сверкал теперь так ярко, что в его свете Сэм смутно различал окружающее. К своему удивлению, он разглядел, что глыба очертаниями напоминает тяжелую дверь и высотой она всего лишь в два его роста. Между ее верхним краем и низким сводом туннеля оставалось пустое черное пространство. Вероятно, камень должен был лишь предотвращать вторжение Шелоб и изнутри, куда было не достать этой хитрой бестии, запирался на задвижку или засов. Собрав остатки сил, Сэм подпрыгнул, ухватился за кромку камня, вскарабкался на него и спрыгнул на другую сторону. И со сверкающим мечом в руке бросился бежать по петляющему туннелю.

Известие о том, что хозяин жив, прогнало мысли об усталости и вдохнуло в хоббита силы для последнего рывка. Сэм ничего не видел впереди – этот новый туннель постоянно петлял и поворачивал, – но думал, что вот-вот догонит орков: их голоса звучали совсем рядом.

— Вот что я сделаю! — сердито говорил Шаграт. — Засуну его в камеру наверху.

— Зачем? — рявкнул Горбаг. — Разве внизу нет темницы?

— Говорю тебе, ему нельзя причинять вреда, — ответил Шаграт. — Ясно? Он дорогого стоит. Я верю не всем своим парням и не верю никому из твоих – не верю даже тебе, когда тебе охота позабавиться. Он отправится туда, куда я решил и куда тебе нет ходу, если не станешь повежливее. На самый верх, ясно? Там он будет в безопасности.

— Неужели? — фыркнул Сэм. — Но вы забыли здоровенного воина-эльфа! — С этими словами он стремительно обогнул последний поворот и обнаружил, что то ли из-за особенностей туннеля, то ли из-за дарованной Кольцом способности слышать ошибся в оценке расстояния.

Две оркские фигуры все еще были впереди. Теперь хоббит видел их на фоне красного зарева, черные и коренастые. Туннель, который наконец-то пошел прямо, в гору, обрывался у широко распахнутых больших двустворчатых дверей – они, вероятно, вели в глубокие подземелья под высоким рогом башни. Орки со своей ношей уже прошли внутрь. Горбаг и Шаграт подходили к дверям.

Сэм вдруг услышал ужасный шум – хриплое пение, рев рогов и удары в гонг. Горбаг и Шаграт были уже на пороге.

Сэм закричал, размахивая Жалом. Но его слабый голос потонул в общем шуме. Никто его не услышал.

Большие двери захлопнулись. Бум-м! Внутри встали на место железные засовы. Лязг! Ворота оказались на замке. Сэм бросился на бронзовые плиты – и без чувств упал на землю. Его поглотила тьма. Фродо был жив, но во власти Врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика