Читаем Две крепости полностью

Он прислушался. Орки, появившиеся из туннеля, и другие, шедшие им навстречу из башни, увидели друг друга, и оба отряда засуетились и закричали. Сэм ясно слышал их голоса и понимал, что они говорят. Возможно, Кольцо наделяло способностью понимать языки или даже мысли, особенно слуг Саурона, его создателя. Могущество Кольца, несомненно, заметно возросло, когда оно приблизилось к месту, где было выковано, но оно не давало одного – храбрости. Но пока Сэм по-прежнему думал только о том, как бы спрятаться и затаиться до тех пор, пока все не утихнет. Он с беспокойством прислушивался. Ему не удавалось определить, близко ли слышны голоса: ему казалось, что слова звучат прямо у него в ушах.

— Хола! Горбаг! Что вы здесь делаете? Уже устали от войны?

— Приказ, олух ты этакий! А сам-то ты что здесь делаешь, Шаграт? Устал или прячешься? Думаешь спускаться вниз, в бой?

— Тоже приказ. Я отвечаю за эту тропу. Так что выбирай слова! Что скажешь?

— Ничего.

— Хай! хай! йой! — Обмен командиров любезностями прервали крики. Орки внизу вдруг что-то увидели и побежали. Остальные за ними.

— Хэй! Хола! Тут что-то есть! Лежит прямо на дороге. Шпион, шпион! — Послышались хриплый рев рогов и множество лающих голосов.

Ужасная мысль привела отчаянно трусившего Сэма в чувство. Орки заметили его хозяина. Что они с ним сделают? Он слышал о них такие рассказы, от которых кровь стыла в жилах. Ну уж нет! Отринув мысли о Странствии, а с ними все свои сомнения и страхи, хоббит выпрыгнул из щели. Теперь он знал, где его место – рядом с хозяином, хотя было неясно, что он сможет сделать. Сэм кубарем скатился по ступенькам и помчался вниз по тропе к Фродо.

«Сколько их тут? — думал он. — Самое малое тридцать или сорок из башни и, вероятно, еще больше явилось снизу. Скольких я смогу убить, прежде чем они доберутся до меня? Едва я вытащу меч, они заметят его блеск, и рано или поздно сцапают меня. Сложат ли когда-нибудь песню о том, как Сэмвайс пал на горной тропе, возведя вокруг своего хозяина стену из мертвых орков?.. Нет, не песню. Конечно нет: ведь если Кольцо найдут, песням навсегда придет конец. Тут я ничего не могу поделать. Мое место рядом с мастером Фродо. Они – Эльронд, Совет, великие господа и госпожи со всей их мудростью – должны понять. Их замыслы пошли прахом. Я не могу быть Кольценосцем. Без мастера Фродо не могу.»

Но орки уже скрылись от его затуманенного взора. Сэму некогда было прислушиваться к себе, но теперь он понял, что очень устал, устал до изнеможения: ноги больше не держали его. Он оказался слишком медлителен. Тропа казалась длинной, во много миль. Куда все подевались в этом тумане?

Вот опять они! Далеко впереди. Кучка силуэтов вокруг чего-то лежащего на земле; некоторые метались туда-назад, пригибаясь к земле, как псы, берущие след. Сэм попробовал наддать.

— Вперед, Сэм, — понукал он себя, — не то ты опять опоздаешь. — Он нащупал рукоять меча. Вот сейчас он выхватит его, и тогда...

Послышался дикий рев, крики, смех: с земли что-то подняли. — Йа-хой! Йа-харри-хой! Выше! Выше!

Затем какой-то голос прокричал: «Пошли! Короткой дорогой! Назад, к нижним воротам! Сегодня она, судя по всему, не тронет нас!» — Шайка тронулась в путь. Четверо в середине несли на плечах тело. — Йа-хой!

Они унесли тело Фродо. Ушли. Он не сможет догнать их. Но Сэм не останавливался. Орки достигли туннеля и теперь заходили внутрь. Те, что несли тело, прошли первыми; за ними возникла спешка и давка. Сэм торопился следом. Он вытащил меч, сверкнувший в его дрожащей руке голубым пламенем, но они не заметили этого. Когда он, тяжело дыша, появился у туннеля, последний орк уже исчез в черном отверстии.

Мгновение Сэм стоял, держась за грудь и хватая воздух широко открытым ртом. Потом провел рукавом по лицу, вытирая грязь, пот и слезы. — Будь проклята эта грязь! — выдохнул он и прыгнул вслед за орками во тьму.

Но теперь туннель не показался ему таким уж темным, словно Сэм из редкой мглы попал в густой туман. Усталость все росла, но воля крепла. Хоббит подумал, что впереди, совсем близко видит огни факелов и постарался догнать их, но не смог. Орки быстро ходят по туннелям, а этот туннель они знали хорошо – несмотря на Шелоб, им часто приходилось пользоваться этим кратчайшим путем из Мертвого города через горы. Они не знали, когда был построен этот туннель и вырыта глубокая круглая яма, где впоследствии поселилась Шелоб, но сами прорыли с обеих сторон множество побочных ходов, чтобы подальше обходить логово, отправляясь в путь с хозяйскими поручениями. Этой ночью они не собирались углубляться в этот туннель, а лишь спешили найти боковой проход, ведущий к дозорной башне на утесе. Большинство веселилось, радуясь находке; по своему обыкновению на бегу они галдели и тараторили. Сэм слышал их хриплые голоса, невыразительные и грубые в мертвом воздухе, и вскоре сумел выделить два, которые звучали громче прочих и ближе к нему. Начальники двух отрядов, по-видимому, шли последними, споря на ходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика