Читаем Две крепости полностью

— Ты не можешь заставить свой сброд заткнуться, Шаграт? — проворчал первый. — Я не хочу привлечь внимание Шелоб.

— Будет тебе, Горбаг! Можно подумать, твои не шумят, — огрызнулся второй. — Пусть парни порадуются! Я думаю, сейчас нечего беспокоиться из-за Шелоб. Похоже, она напоролась на гвоздь, и мы не будем плакать об этом. Разве ты не видишь – поганый след доходит до самой ее проклятой ямы. Так пусть смеются. Нам наконец-то повезло: добыли кое-что нужное Лугбурцу.

— Нужное Лугбурцу, да? А кто это, как ты думаешь? Похож на эльфа, но поменьше. Что опасного может быть в такой твари?

— Не знаю, надо поглядеть.

— Ого! Значит, тебе не сказали, чего ожидать? Нам не говорят всего, что знают, а? Даже половины не говорят. Но и они могут ошибаться, даже Самый Главный.

— Цыть, Горбаг! — Шаграт понизил голос так, что даже несмотря на поразительно обострившийся слух, Сэм с трудом разбирал слова. — Могут, конечно, но у них повсюду есть глаза и уши, даже среди моих парней. Хотя они, несомненно, чем-то обеспокоены. И назгулы внизу, и Лугбурц. Что-то чуть не проскользнуло.

— Ну да, чуть! — фыркнул Горбаг.

— Ладно, — ответил Шаграт, — но поговорим об этом потом. Погоди, пока не доберемся до Подземного Хода. Там есть место, где мы сможем потолковать, когда парни уйдут вперед.

Вскоре после этого Сэм заметил, что факелы исчезли. Послышался грохот и, когда он поспешил вперед, глухой удар. Насколько он мог судить, орки свернули и ушли в то самое отверстие, которое они с Фродо обследовали и сочли закрытым. Оно по-прежнему было закрыто.

На пути как будто бы лежал большой камень, но орки каким-то образом перебрались за него, потому что из-за камня доносились их голоса. Они продолжали рысцой углубляться в гору, к башне. Сэма охватило отчаяние. Орки с какой-то подлой целью уносили тело хозяина, а он не мог последовать за ними. Он толкал камень, бил по нему, бросался на него всем телом, но тот не поддавался. Потом где-то неподалеку Сэм вновь услышал голоса двух командиров. Он постоял, прислушиваясь, в надежде узнать что-либо полезное. Может быть, попозже Горбаг, который явился, кажется, из Минас-Моргула, выйдет, и тогда Сэму удастся проскользнуть внутрь.

— Нет, не знаю, — послышался голос Горбага. — Обычно вести летят быстрее ветра. Но я не интересуюсь, как это выходит. Спокойней не спрашивать. Брр! От этих назгулов у меня мурашки по спине. Они, не моргнув, сдерут с тебя шкуру и бросят остывать в темноте на той стороне. Но Ему они очень по душе, теперь они Его любимчики, а стало быть, ворчать бесполезно. Говорю тебе, служба в городе – не игрушки.

— Попробовал бы ты посидеть тут в обществе Шелоб, — сказал Шаграт.

— Я согласен сидеть где угодно, лишь бы их там не было. Но война началась, и, когда она кончится, может, нам станет полегче.

— Говорят, дела идут хорошо.

— Еще бы, — согласился Горбаг. — Посмотрим. Но, если все пойдет хорошо, будет много свободных земель. Что скажешь? Что если нам с тобой при случае ускользнуть и осесть где-нибудь с несколькими верными парнями – где-нибудь, где под рукой много хорошей добычи и нет больших начальников.

— Ах! — вздохнул Шаграт. — Как в старые добрые времена.

— Да, — подтвердил Горбаг. — Только ни на что не рассчитывай. Мне тревожно. Я же сказал, и Большие Начальники — голос его упал почти до шепота, — да, даже Самый Главный... могут ошибаться. Ты говоришь, что-то чуть не проскользнуло? А я скажу, проскользнуло. А этого нельзя было допустить. Бедные урук-хай: ими затыкают все дыры, а платят сущие гроши. Но не забывай, враги любят нас не больше, чем Его, так что если Его одолеют, нам тоже придется не сладко. Послушай, а когда ты получил приказ?

— Примерно с час назад, как раз перед тем, как ты нас увидел. Пришло сообщение: «Назгулы беспокоятся. На Лестнице лазутчики. Удвоить бдительность. Патруль к выходу с лестниц». Я немедленно явился.

— Плохо дело, — сказал Горбаг. — Послушай-ка! Наши Безмолвные Наблюдатели беспокоятся уже больше двух дней, это я знаю. Но мой отряд на второй день не выслали, и в Лугбурц ничего не посылали. Из-за Великого Знамения, и из-за того, что Высокий Назгул отправился на войну, и из-за всего прочего. А потом они долго не могли добиться от Лугбурца внимания, так я слышал.

— Я думаю, Око было занято чем-то другим, — сказал Шаграт. — Говорят, на Западе большая буча.

— Надо думать, — проворчал Горбаг. — А тем временем враги поднялись по Лестнице. А ты зачем вылез? Ведь тебе приказано было стеречь выход, какие б особые приказы ты не получал, а? А ты?

— Довольно! Не учи меня служить. Мы начеку. Мы знаем, что внизу творятся странные вещи.

— Очень странные!

— Да, очень странные – огни, крики и прочее... И Шелоб была на посту. Мои парни видели и ее саму, и ее Ябедника.

— Ее Ябедника? Кто это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика