Читаем Две стороны луны полностью

Для того чтобы устроить смотрины тем, кто впоследствии может претендовать на почетное звание ее подруг (так, по крайней мере, шутила Эрика), Нили пригласила весь первый класс средней школы на вечеринку по случаю Хеллоуина. Этих гостей она разбавила двумя десятками учениц второго и третьего (предпоследнего) классов.

О том, что Хеллоуин уже позади, все как бы позабыли.

— Все устраивают вечеринки на Хеллоуин, — объяснила Нили, — а мне одной тематической вечеринки в год недостаточно. Я решила организовать настоящий языческий фестиваль.

Мередит понятия не имела, что там будет, но пропустить такое событие определенно не хотела.

— Пойдем со мной, — предложила она Мэллори. — У тебя что, заболевание крови? Прежде я никогда не видела тебя такой вялой. Похоже, ты у меня, сестренка, та еще лентяйка!

— У меня есть на то свои причины, — ответила Мэлли. — Я не поеду в гости к Нили Чаплин, даже если мне заплатят.

— Значит, ты не хочешь во всем этом разобраться?

— В чем разобраться?

— В том, кто собирается устроить очередную пакость во время следующих выступлений. Ты знаешь, что они назначены на понедельник. В ту ночь я так и не получила ответа на наши вопросы…

Мэллори вздохнула. Она уже давно не находила себе покоя. Жизнь, несмотря на всю ее скукотищу, была источником постоянного беспокойства, словно сломанный обогреватель, который шумит, а не греет. Даже футбол больше не доставлял ей удовольствия. Со времени знакомства с Купером даже лунный свет или запах горелой листвы был для нее подобен сладкой муке.

Купер послал ей письмо, которое Мэлли получила прежде, чем он уехал из Риджлайна.

Дорогая Мэллори!

Я рад нашей встрече и признателен тебе за то, что ты присматриваешь за Эден. Плохо, что тебе всего лишь двенадцать! Шучу. Вспоминай луну с младенцем. Я тоже буду вспоминать о тебе.

Твой друг Купер Кардинал

Мэлли хранила письмо под подкладкой школьного рюкзака. Ради этого ей даже пришлось распороть шов. Девочка всерьез задумывалась о том, чтобы покрыть бумагу ламинированной пленкой. Четыре раза на дню она вытаскивала письмо из-под подкладки и перечитывала. Неудивительно, что письмо вскоре начнет распадаться на клочки. Твой друг… К сожалению, он не написал: «Я так рад, что встретил тебя. Пожалуйста! Подожди лет десять, и тогда мы сможем пожениться». А как бы он, спрашивается, мог такое написать? Они провели вместе минут тридцать, не больше… Вот только почему она после этого знакомства ни о чем другом думать не может? Мама сказала бы, что во всем виновата биология. Еще хорошо, что ни мама, ни Мередит о Купере ни слухом ни духом…

Кэмпбелл пришла в восхищение при виде черного одеяния и мокасин, гладила материал и не переставала петь дифирамбы тонкой работе. Тетя Кейт высказала мысль насчет того, что неплохо было бы попросить бабушку Эден вести уроки по вышиванию бисером в общественном центре. Мэллори про себя молилась: «О нет, Господи, пожалуйста, не надо!» К счастью, Кэмпбелл выразила сомнение, сказав, что, пожалуй, большинство людей найдут это занятие слишком кропотливым. Мама аккуратно сложила платье, завернула его в отрез тонкой материи, чтобы оно подольше сохранилось как новое и дочь могла надевать его, когда понадобится. Мэллори теперь всюду ходила в мокасинах. Эден сказала, что этой обуви нет сносу. Ее соплеменники всю дорогу из Канады прошли в таких вот мокасинах.

Вечеринка Нили, по крайней мере, отвлечет ее от постоянных воспоминаний о первом поцелуе.

— Ладно, — согласилась она. — Поеду туда как полная дура… Хотя я дура и есть…

— Что такое, Мэлли! Опять то же самое?

— Нет, новое. — Мэллори заметила, как вспыхнули глаза сестры, и поспешно добавила: — Это личное.

Мерри хмыкнула. Дурочкой она не была, поэтому настаивать не стала.

Желая развлечься и понимая, что так у них появится больше шансов выведать чужие секреты, близняшки решили одеться одинаково. Так они свободно смогут притворяться друг другом. «Как оборотни», — подумала Мэллори. Два года назад их родители ездили на вечеринку в одинаковых костюмах карты туз. Непревзойденная мастерица тетя Кейт настолько хорошо справилась с поставленной перед ней задачей, что сейчас оставалось всего лишь стряхнуть с этих костюмов пыль. Уложенные в полиэтиленовые пакеты, они не утратили формы и оказались на удивление чистыми. При виде их у Мэллори, которая недавно увлеклась образом Джейн Грей[11], возникла стойкая ассоциация с капюшонами палачей. Все, что оставалось девочкам, — это натянуть на себя шерстяные колготы, свитера с высокими отвернутыми воротниками и черные замшевые ботинки, которые родители подарили им на прошлое Рождество.

Происшествие со скотчем и теннисными туфлями не давало Мэлли покоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденные в полночь

Похожие книги