Впрочем, учитывая то, что произошло с Кристал, все чирлидеры перед выступлениями, без сомнения, будут проверять подошвы своей обуви. На вечеринку Мэллори поехала по причине, которую решила от сестры утаить. Прежде ей вполне хватало общения с отцом, просмотров футбольных матчей и возни с Адамом. Теперь же девочку не устраивали дни, проведенные в грустных размышлениях о собственной жизни на диване. Она не хотела быть старшеклассницей, которая ведет себя так, словно учится в младших классах.
Распробовав новую жизнь, Мэллори нашла свое прежнее существование довольно скучным. Впрочем, иногда она сожалела, что приняла приглашение Эден на пау-вау.
Местом проведения вечеринки была избрана лужайка перед особняком, на которой натянули огромный шатер с подогревом. На дворе стоял ноябрь, но внутри шатра было довольно тепло. Кэмпбелл высадила девочек в начале подъездной дорожки, где верный Стюарт уже ждал их, готовый отвезти гостей на гольф-мобиле вверх по склону. К огромному удивлению сестер, им в последнюю минуту позвонила Ким Джеллико, которая решила на один вечер оставить своих новых друзей из дептфордской объединенной школы, с которыми теперь зависала. Кристал, которая до сих пор передвигалась на костылях, каждые четверть часа отправляла подругам преисполненные мелодраматизма сообщения, требуя сделанных на мобильники фотографий. Элли оделась в костюм одалиски. Эрика облачилась в старый мужской костюм и потертую шляпу, кося под гангстера. Ким выбрала одежду, очень напоминающую форму чирлидерш команды «Даллас Ковбойз» — бикини, ковбойская шляпа и серебристого цвета сапоги.
Со времени смерти Дэвида Ким похудела и подросла, но все еще оставалась не более чем крупной и широкоплечей девочкой-подростком. Трусики, лифчик и болеро смотрелись на ней, по мнению Кэмпбелл, как мишура на рождественской елке. Женщина вслух удивилась, почему Дейв и Бонни не заставили дочь надеть под костюм трико. Но Бонни после смерти сына была, по мнению Кэмпбелл, на полпути к тихому помешательству. На работе она делала все добросовестно, но на йогу и книжный клуб махнула рукой. Не в первый раз в голову Кэмпбелл пришла мысль, что после гибели Дэвида обе они — и она, и Мерри — потеряли лучших подруг. Трагедия еще будет иметь свои последствия. Ким и пятнадцати нет, а она уже… Впрочем, Ким еще ребенок, правда, замкнутый в себе ребенок. Возможно, общение с Мерри пойдет ей на пользу.
— Желаю хорошо повеселиться, Ким! — подчиняясь минутному порыву, крикнула на прощание Кэмпбелл.
Та повернула голову и помахала рукой в ответ. Улыбка, словно легкая тучка, промелькнула на ее лице.
Девочки принялись считать окна шатра. В каждом виднелся отличный от остальных хеллоуинский силуэт. Проектор отбрасывал силуэты летучих мышей на фасад особняка. На крыше периодически вспыхивали голубые огоньки. Одетые гулами[12]
и вампирами взрослые появлялись из-за деревьев и знаками подманивали к себе гостей. В сторонке высилась гильотина в натуральную величину. Впрочем, когда все увидели, что при падении лезвия из гильотины вываливаются шоколадные батончики «Тоблерон», напряжение спало. Вилли Брент принялся набивать карманы сластями.Нили вышла к гостям в полупрозрачной муслиновой накидке поверх гимнастического костюма, расшитого мигающими гирляндами. Ее волосы были завиты локонами и подобным же образом «электрифицированы». В это время приехала еще одна компания гостей.
— Кем ты нарядилась? — спросил Вилли Брент у Нили. — Электрическим угрем?
— Ха-ха-ха! — рассмеялась Нили. — Я оделась Ночью… всего лишь Ночью…
— Ты вполне можешь участвовать в рекламе заглушек для розеток, — сказала Мэллори.
— Замолчи и попытайся быть вежливой, — прошептала Мерри.
— По крайней мере, тут есть сэндвичи с сыром и томатами, — заявил Кайл Каржняк. — Ага! Фаршированные халапеньо… А как насчет имбирного ситро и апельсинового сока?
— Искусственные мимозы, — сказала Кейтлин, приподнимая один из украшавших поднос цветков, и подмигнула Мерри.
— Интересно, где же настоящие? — поднеся указательный палец к губам, тихонько произнесла Мередит.
Диск-жокей уже приступил к делу. Шатер был натянут над наскоро сколоченным из досок настилом, который украшали рассыпанные сверкающие на свету маленькие луны и звезды.
Мэллори и чирлидерши сгрудились у входа, обозревая толпящихся в шатре гостей.
Нили, поздоровавшись еще с несколькими новоприбывшими, подошла к ним.
— А вы близнецы? — задала она неожиданный вопрос.
— Нет, мы всего лишь друзья, — пошутила Мэллори.
— Как я могла такое пропустить? — оживилась Нили. — Я уже два месяца в школе, а до сих пор этого не знала.
— А ты вообще наблюдательная? — спросила Мэлли.
— Не шути так! — фыркнула хозяйка праздника. — Я замечаю все, что того стóит.
Она еще пару секунд покрутилась на месте, а затем, заметив компанию старших мальчиков, помахала им рукой.
— Вот вам живой пример!
Нили сделала вид, что прикасается пальчиком к горячей плите, а затем дует на место ожога и трогает его кончиком язычка.
— Это Дрю! — воскликнула Мерри. — Кто его пригласил?