Читаем Двенадцать королей Шарахая полностью

Посреди сада все так же высилась исполинская акация, раскинувшая ветви далеко по сторонам. Стоило подуть ветерку, как тени ее мелких листьев начинали скользить по траве, сплетаясь в причудливые орнаменты. К ветвям на золотых нитях подвешены были кусочки разноцветного стекла – сотни колокольчиков. Их перезвон звучал тихо, но явственно, как разговор горного ручейка.

Салия подошла к дереву, коснулась коры, будто убеждаясь, что пришла куда нужно, и колокольчики зазвенели громче, словно рассказывая историю. Колдунья обернулась к Чеде.

– Я отдала эту книгу твоей матери, потому что она попросила.

– Откуда ты ее взяла?

– Откуда взяла? – Салия широко улыбнулась. – Сама написала.

Чеда удивленно взглянула на нее.

– Но ты же…

Салия нахмурилась.

– Слепая? Думаешь, так было всегда?

– Для тебя это как будто привычно.

– Что ж, человек изменчив. Мы всегда чему-то учимся… чаще всего на своих ошибках.

Невидящий взгляд Салии был устремлен за плечо Чеды, за стену сада. В прошлое.

– Я помню, как приезжала сюда с мамой, – сказала Чеда, когда стихли колокольчики.

– В детстве ты часто бегала по моему саду.

– Что за дела вы вели?

Салия нахмурилась снова. Чеда знала это выражение лица по себе – ученицы говорили, что она всегда сдвигает брови, когда они наглеют.

– Наши дела только между нами. Скажи лучше, что привело тебя.

– Давай начнем с книги. На последней странице мама написала стихотворение.

– Стихотворение…

Смертоносное древо – вот дом для тебя,Жди – родная рука упокоит, любя.Над тобою богиня поплачет, скорбя.Не в тенях ли последний приют для тебя?

На строке про плачущую богиню лицо Салии дрогнуло, но она промолчала.

– Я хочу знать, что оно значит, – сказала Чеда.

Крошечная краснокрылая птичка пролетела, жужжа, между ними, словно разрезая повисшее напряжение.

– Почему ты решила, что мне это известно?

– Потому что вещь настолько важная от тебя бы не укрылась.

– Ты уверена?

Чеда приподнялась на цыпочки.

– Я уверена.

Салия замерла, будто рассердилась на глупую девчонку и вот сейчас выставит ее, но в ее словах не было раздражения.

– Есть вещи, которых тебе лучше не касаться.

– Я не могу так.

– Не нужно вмешиваться в дела Королей.

– Они убили мою мать. Подвесили ее за ноги на виду у всех и вырезали на ее теле приговор.

– Тем более. Пусть сидят на своем холме, Чеда. Ты не твоя мать. Даже вполовину.

В горле у Чеды встал ком. Почему Салия не хочет помогать?

– Я отомщу за нее, поможешь ты или нет.

– Так ты ради этого пришла? Ради мести?

– Разве это не причина?

Салия поджала губы.

– Как же мало ты знаешь, дитя.

Чеда понимала, что разочаровала Салию, но не могла отступить. Это разочарование лишь сильнее разозлило ее.

– Расскажи мне о стихах.

– Сперва скажи, что ты о них знаешь.

– Почти ничего. Деревья – это явно адишары. Но о ком там говорится, я не знаю. Возможно, об асире. О том, который поцеловал меня.

Чеда хотела увидеть, как Салия воспримет ее слова, но не ожидала, что та вздрогнет.

– Что ты сказала? – тихо спросила она.

– Король асиримов поцеловал меня в лоб. Асир в короне.

Салия ушла в себя и на мгновение показалась Чеде древней, будто сама пустыня.

– Сеид-Алаз…

Не дождавшись продолжения, Чеда надавила:

– Это его имя?

Салия покачала головой.

– Забудь.

Рядом с ней Чеда вновь почувствовала себя восьмилеткой. Она собралась с мыслями, пытаясь упорядочить их, словно фигуры на доске для абана, и попробовала снова.

– В тот день, когда ты выставила нас с мамой, у меня было видение. И ты тоже его видела: жестококрыл, женщина, танцующая в песках. Шейх. Король, отдающий мне саблю.

– Черную саблю, – выдохнула Салия.

Вот она, еще одна тайна. Чеда почувствовала, как дрожат губы.

– Но почему? Я же не Стальная дева.

– Перед нами расстилается множество путей.

Чеде показалось вдруг, что Салия говорит не о ней, а о ком-то или о чем-то ином.

– Так помоги мне выбрать мой!

– Я не могу.

– Почему?

– Существуют опасности, о которых ты даже не ведаешь, Чедамин. Я не могу направить тебя, наплевав на главное.

– Так ты другом была моей матери или врагом?!

– Ты сама знаешь.

– Тогда помоги и мне. Я видела, как беру в руки черную саблю. Как такое может быть?!

– Готова ли ты узнать… Твоя мать собиралась рассказать тебе, когда придет время.

Сердце Чеды забилось быстрее.

– Но мама умерла. Только ты теперь сможешь мне рассказать.

Салия поджала губы и, будто решившись на что-то, коротко кивнула.

– Слова ничего не значат. – Она поманила Чеду к акации. – Ты должна увидеть сама.

– Что мне делать?

– Заставь колокольчики звенеть.

– Как?

– Придумай.

Сердце застучало где-то в горле. Чеда подняла голову, рассматривая переплетения ветвей, блестящие стеклышки. Они звенели, будто перешептываясь между собой и не обращая на нее никакого внимания. Как заставить их заговорить с ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги