Рокот постепенно нарастал, но Кэй все еще не знала, откуда он идет. Что ж, угадывать так угадывать. Едва она перестала быть видна от турникетов, она ринулась вниз по одной из лестниц, скользя обеими руками по перилам, надеясь спуститься до конца и завернуть за угол до того, как подойдет Кат. Внизу она почти замерла: звук приближающегося поезда стал тут не громче, а слабее, но назад пути не было. Впереди видела прямой коридор – метров двадцать; направо и налево узкие проходы вели на платформы. Кэй слышала шаги позади себя. Делая вид, что читает указатели, она неторопливо двинулась к проходу, ведущему направо, и, стараясь выглядеть как можно естественней, вошла в него. Оказавшись вне поля зрения, снова пустилась во всю прыть. У нее было секунд семь преимущества перед преследовательницей, и каждую из них надо было использовать с толком. Платформа была почти безлюдна, но рокот, что странно, сделался, казалось, немного громче. Кэй огляделась, высматривая какие-нибудь световые сигналы или табло, пассажиров, ожидающих поезда.
И тут она это увидела за парочкой подростков, держащихся за руки у дальнего конца платформы: вход в короткий сумрачный коридор, ведущий к маленькой лестнице, а сверху табличка, цветом показывающая, что здесь можно перейти на другую линию. Оттуда-то и долетал шум поезда. Она понеслась к переходу. Уже с лестницы услышала позади себя стук высоких каблуков Кат. В три прыжка одолела лестницу, ведущую вниз, пролетела по переходу, завернула за угол – и снова вниз. Поезд как раз подъезжал, времени должно было хватить, и расположение было какое надо. Пока Кат будет идти по переходу, ей несколько секунд будет видна платформа, а потом, когда она повернет за угол перед последним спуском, то ненадолго потеряет и ее, и Кэй из виду. Если сделать все вовремя, Кат увидит, как она бежит, и подумает, что она села в поезд. По какому из двух путей он подъезжает, Кэй не знала и, сбегая по лестнице, перекрестила пальцы. Поезд стоял, машинист вышел на платформу, и сердце Кэй упало – наверняка он проводит ее глазами, когда она метнется назад к лестнице? – но он, кивком пригласив ее в поезд, вошел обратно в кабину. На переходе-мостике над платформой застучали каблуки Кат. Кэй ринулась вдоль поезда, надеясь, что ее белая куртка достаточно заметна. Когда шаги вдруг стали намного тише, она нырнула в боковой проход. Двери у нее за спиной закрылись, и поезд тронулся. С пыхтением взбегая по лестнице, Кэй на мгновение обернулась и –
Но охота была далеко не кончена, и Кэй быстро протрезвела. Ей надо было перевести дух и найти надежное укрытие, чтобы наблюдать оттуда за добычей. Поднимаясь из метро, Кат быстро покажет, сработала ли уловка: если пойдет главными коридорами, спокойно и неспешно выводящими на улицу, Кэй будет знать, что все в порядке; если же двинется узкими боковыми проходами и будет прислушиваться к шагам – значит, исчезновение не удалось.
Кэй прыжками взбегала по длинной лестнице, стараясь делать это как можно быстрее и тише, раздувая щеки от усилия и так напрягая ноющие, шаткие ноги, как не может, казалось, их напрягать девочка ее возраста.
Она поднялась наверх. Тут, подумалось ей, будет полегче: в вестибюле станции через равные промежутки стояли колонны, надо будет притаиться за какой-нибудь и начать новый этап игры. Колонны были чуть потолще деревьев, а уж в детском умении прятаться за стволами Кэй не знала себе равных; без предательского шороха листьев под ногами здесь будет еще проще, чем дома. Она выбрала колонну и стала ждать характерного стука каблуков.
Предстояла заключительная, самая легкая часть игры: преследование былой преследовательницы. Еще немного тяжелых, частых ударов сердца, еще немного нервозности, переминания с ноги на ногу – и Кэй уверилась, что у нее получилось: шаги Кат, завернувшей за угол станционного выхода, постепенно затихали и устало замедлялись на последнем участке лестницы. Кэй подождала, пока шаги совсем не перестанут быть слышны, и ринулась следом. Добыча превратилась в ловца.