Читаем Двенадцать стульев полностью

…известный теплотехник и истребитель… Слово «теплотехник», с одной стороны, напоминание о «выжигании по дереву», а с другой, в контексте воровского жаргона, «техник» – вор, совершающий кражи с помощью технических приспособлений, равным образом удачливый преступник, не оставляющий следов. Термин «истребитель» здесь использован в значении «летчик», что является аллюзией на распространенную присказку: «вор, как летчик, летает, пока не сядет».

…отец которого был турецко-подданный и умер, не оставив сыну своему Остапу-Сулейману ни малейшего наследства. Мать покойного была графиней и жила нетрудовыми доходами… В данном случае Бендер не столько рассказывает о себе, сколько пародирует обычные для мошенников ссылки на «безвыходные обстоятельства», что вынудили «стать на преступный путь». Имеется в виду, что если б сыну «турецко-подданного» и досталось наследство, советская власть все равно лишила бы его собственности, равным образом, вдова «турецко-подданного» лишилась бы «нетрудовых доходов», т. е. ренты. Ну а титул, которым Бендер наделил покойную, должен был восприниматься современниками как намек на «знатное происхождение»: в досоветский период это вызывало сочувствие, позже, по причинам очевидным, прием утратил функциональность, почему и осмеивается.

…Иваном Кольцом… Иван Кольцо (ум. 1584) – казачий атаман, ближайший сподвижник Ермака.

…Из-за острова на стрежень… Песня на стихи Д. Н. Садовникова, всенародно исполняемая пассажирами волжских пароходов, была необычайно популярна с 1890-х годов.

<p>Глава XXXIX</p><p>Вид на малахитовую лужу</p>

…штаны из… чертовой кожи, коломянки… «Чертова кожа» – плотная хлопчатобумажная ткань, получившая столь экзотичное название за необычайную прочность, способность долго не намокать и легкий глянец, придающий некоторое сходство с выделанной кожей. Коломянка (или коломенка, заимствовано через нем. Kalamank, Kalmank из ср. – лат. camelaucium, камилавка) – льняная ткань, тоже плотная и гладкая.

…врубашечках «апаш»… Имеются в виду рубашки с отложным незастегивающимся, открывающим горло воротником. Считалось, что такой фасон популярен среди парижских бандитов апашей (от фр. apache – название племени индейцев, используемое в значение «налетчики», «разбойники», «грабители» и т. п.), которые принципиально не носят галстуков, повязывая прямо на шею под воротник яркий платок.

…мы чужие на этом празднике жизни… В «Записной книжке», фиксирующей впечатления от путешествия по Кавказу летом 1927 года, Ильф указывал: «На празднике жизни в Пятигорске мы чувствовали себя совершенно чужими. Мы пришли грязные, в плотных суконных костюмах, а все были чуть ли не из воздуха».

Ильф перефразировал известную романтическую формулу. Она, к примеру, использована в классическом стихотворении М. Ю. Лермонтова «Дума»: «И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели,/Как пир на празднике чужом».

Пятигорск и вообще Кавказ в сознании интеллигентов устойчиво ассоциировались с биографией и поэзией Лермонтова, что обуславливает обращение к его темам в соответствующих главах романа «Двенадцать стульев».

…Хорошо излагает, собака… Вероятно, аллюзия на строки из стихотворного цикла Н. А. Некрасова «Песни о свободном слове»: «Хорошо поет, собака,/Убедительно поет!».

…же не манж… жур… Воробьянинов строит французскую фразу ошибочно.

…говорит по-французски хуже, чем Мильеран… А. Мильеран (1859–1943) был в 1920–1924 годах президентом Франции. Затем избирался в Сенат. Деятельность французского политика довольно часто обсуждалась в советской периодике.

…повалил густой дым… конек-горбунок… Аллюзия на сказку в стихах П. П. Ершова «Конек-горбунок».

…становится теперь в третью позицию… Речь идет об одной из традиционных, определенных балетными правилами позиций, с которых начинается движение в танце: ноги выпрямлены в коленях, ступни развернуты перпендикулярно друг другу – так, чтобы правая пятка была прижата к середине левой ступни.

…Гебен… копек… брод… Немецкая фраза также строится с грубыми ошибками.

…система… каждая общественная копейка должна быть учтена… Бендер переосмысляет постоянно цитируемые в советской периодике 1920-х годов высказывания Ленина о принципиальном значении «учета и контроля» при социализме.

Провал считается достопримечательностью Пятигорска… В «Записной книжке» Ильф писал: «Видели Провал. Провал полный. Смотрели на Лужицу. Воняла. Кажется, не понравилось».

Перейти на страницу:

Все книги серии Остап Бендер

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза