Мы с Гриффом стояли на каменистом пляже и наблюдали за ней. Над нашими головами в потоках воздуха кружили чайки, я то и дело ловила их взглядом то там, то сям. Стеклянный дракон Хрусталь тоже выбрал себе пристанище на спине у пангеи, присоединившись к Шторму и Эхо. Шрамы от хлыста на теле Папоротник зарубцевались и покрылись молодой порослью, а из уцелевшего корешка вырванного дерева тянулся новый побег.
Неподалёку расположилась леди Кавендиш с мольбертом, к которому был прикреплён холст. Широкими взмахами кисти хозяйка Дайспер Холла писала Папоротник в голубых и зелёных тонах, сосредоточенно наморщив нос.
Наблюдая, как пангея плещется в ласковых волнах, я подумала, что время пришло.
– Нужно отпустить их, – сказала я леди Кавендиш. – Папоротник и Шторм, лунные птицы и остальные животные – все должны жить на свободе, в дикой природе.
– Папоротник не выживет на воле, она слишком уязвима, – пробормотала леди Кавендиш, оставляя на холсте жёлтые пятнышки маргариток. – А здесь она в безопасности.
Я покачала головой. Папоротник нужна дикой природе даже больше, чем природа нужна самой пангее.
– В книге ваших родителей сказано, что пангея может стать жилищем для всех необычных растений и животных, таких как Шторм, Эхо и Хрусталь. Ей необходима свобода.
– Но как она перенесёт путешествие домой, в свою родную сферу? – спросила леди Кавендиш, макая кисточку в банку и помешивая воду. – Ведь пангею поджидает столько опасностей в пути. Знаешь, сколько в мире людей, охотящихся на таких, как она? У них есть корабли с гарпунными пушками, и они могут захватить в плен даже плавучий остров.
– Может, Папоротник просто требуется помощь? – вдруг осенило меня. – Наверное, ей нужно, чтобы кто-то сопровождал её.
Леди Кавендиш пристально посмотрела на меня.
– Ты предлагаешь мне свести на нет работу родителей и освободить всех животных, которых они привезли в Дайспер Холл?
Я широко улыбнулась ей в ответ и кивнула.
Леди Кавендиш сузила чёрные птичьи глаза, испытующе глядя на меня.
– Очень хорошо. Если ты готова, думаю, нам следует начать планировать путешествие.
Я приложила руки ко рту рупором и позвала Папоротник:
– Э-э-э-э-эр-р-р-р-ро-о-о-о-о-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-у-у-у-у-у-у…
Папоротник подняла хобот и выбросила в воздух огромный фонтан морской воды:
– Э-э-э-э-эр-р-р-р-ро-о-о-о-о-у-у-у-у-у-у-а-а-а-а-у-у-у-у-у-у…
Со спины Папоротник взмыл в небо Эхо и присоединился к парящему Хрусталю.
Я посмотрела на них и улыбнулась. Им всем пора возвращаться домой.
Благодарности
Я должна выразить признательность очень многим людям, благодаря которым книга «Смотритель бестиария» увидела свет. Невозможно было даже представить, что я напишу эту историю во время пандемии.
Спасибо вам, мои редакторы Лорен Фортун, Дженни Гленкросс и Дженевьев Херр! Благодарю за усердие, проницательность и блестящую работу. Мне невероятно повезло сотрудничать с вами.
Спасибо прекрасной команде издательства «Схоластик»: Бледдину Сайону – за потрясающий дизайн обложки, Питу Мэтьюсу – за редакторскую зоркость, Харриетт Данли – за фантастическую рекламу. Флавиа Соррентино – огромная признательность от меня за великолепные иллюстрации.
Спасибо всем сотрудникам книжных магазинов, учителям и блогерам, которые поддерживали меня и в дебютном году. Выражаю горячую благодарность Скотту Эвансу, Лили Фэй, Луизе Нетлтон, Саманте Томас и Эм Стирс из «Тинкс ревьюс». Спасибо за невероятную доброту и одобрение!
Спасибо восхитительному агенту Элис Сазерленд-Хоус – за всё, что она сделала для меня.
Спасибо всем, кто поддерживал меня, – за остроумие и ошеломляющий талант, которые придавали мне сил в трудные времена. Да здравствуют гифки, козлы и человеческая глупость!
Спасибо родителям, чьи стойкость, креативность и юмор никогда не перестают изумлять меня.
Спасибо всем братьям и сёстрам! Джош, Бетани, Ханна и Джордан – я горжусь каждым из вас.
И ещё спасибо моему партнёру Джошу – за понимание, а также Джеку и Дэйзи, счастливым диким зверям.
И спасибо вам, читатели! Вы все – необычайные существа.