Читаем Двери твоей души полностью

(Тэйн пристально посмотрел на неё таким взглядом, как будто она сказала какую-то глупость)

Тэйн: Естественно, моя дорогая. Может таким образом жизнь таких, как мы, станет налаживаться.

Пени: А что нам делать с Уильямом?

(Услышав своё имя, я прижался спиной вплотную к стене. Руки вспотели. В висках отдавались снова и снова стуки сердца.)

Тэйн: Хм, Уильям нам не помеха. Он, можно сказать, наш сообщник. Так даже удобнее… А теперь по местам! Устроим шоу…

(Я быстро вернулся в свой шатёр. Мысли в голове перемешались. Я понятия не имел, как спасти ни в чем невиновных людей.)

Уильям: Габриэль, помоги…

Габриэль: Ты меня звал, Уил?

(Надо же он так просто появился…)

Уильям: Ты слышал всё?

Габриэль: Я знал заранее об этом.

(Габриэль присел на стол, скрестив руки в замок)

Габриэль: Ну и что собираешься делать, Уил?

Уильям: Надо их как-то остановить! Но как…

Габриэль: Пользуйся случаем. Это единственное, что я могу тебе сказать. А теперь удачи…

(Он грубо потрепал меня за волосы и исчез)

Уильям: Пользоваться случаем?.. Но…

(Ко мне ворвалась Пени.)

Пени: Готов?

Уильям: Чего ты так резко появляешься!?

Пени: Ты слишком дерганный, Уильям! Расслабься…Идём.

(Мы зашли под самый главный шатёр с чёрного хода в отсек, где обычно находились артисты. Идя мимо, я видел, сколько народа заходило внутрь. Они даже не подозревают, на что они идут. Весёлое времяпровождение может сегодня для них стать последним вздохом. Опять этот запах попкорна, всё повторяется. Только теперь я стану их кошмаром. Я кукловод вместе с этими тремя, которые играют с жизнями людей. Свет на сцене гаснет. Бьющие в глаза прожекторы, голос директора цирка.)

Директор цирка: Леди и джентльмены, настал момент, которого вы так сильно ждали! Сегодня вы увидите яркое представление наших артистов. Желаю вам приятного времяпровождения!

(Люди спокойно потребляют разнообразные вкусности и сладкую воду, не подозревая, что им подмешали. Я заметил, что каждый из выступающих заговорщиков взял с собой нож, спрятав под костюм. Мои так называемые коллеги начали своё представление. Смех. Аплодисменты. Неужели они настолько злые и кровожадные, чтобы уничтожить такую прелестную публику? Настал мой выход. Мне нужен был доброволец, но я решил, что будет иначе.)

Уильям: А сейчас мы с моей прекрасной ассистенткой продемонстрируем метание ножей.

(Пени была немного обескуражена, но она даже не подозревала, что в эту игру могут играть двое.)

Пени (шёпотом): Ты должен был вызвать кого-то из зрителей.

Уильям: Решил сделать что-то новенькое…

(У них на доске были ремни, чтобы привязать человека за ноги и руки, вроде бы безобидно. Но мне это было как раз на руку…Я пытался забыть о том дне…Я должен не бояться, помочь беспомощным людям! Бросок. Женский вопль. Я попал ей в руку. Я думал, что зрители будут в шоке, но они начали хлопать. Неужели они думают, что это часть представления? Чтобы не привлекать особого внимания, Пени сквозь зубы процедила)

Пени: Ты что такое творишь!?

Уильям: Я лишь часть этого шоу…

(У меня было 3 ножа. По одному уже медленно стекает алая кровь Пени. Тэйн с Кассандрой не спешили помочь подруге. Как только Кассандра побежала к уже засыпающим зрителям, я бросил ей нож в спину.)

Кассандра: Ааа!

(Она упала. Она мучилась в судорогах, просила помощи у Тэйна. Он не даже не думал ей помогать. Попытка скрыться, убежать от провала. Но уже поздно… Я успел перед представлением вызвать полицию. Его схватили. Я резко очутился посреди тёмной комнаты.)

Габриэль: Молодец, Уил… Ты прекрасно справился со своим заданием.

Уильям: Мне пришлось убить людей…

Габриэль: Но ты спас жизни десяткам, лишив всего лишь одного человека жизни. Пени они спасут, не переживай, их с Тэйном ждёт, как минимум арест. Я полиции подбросил прямо перед глазами план этой тройки, также они найдут у них ножи.

*СТРАХ СИЕННЫ*

*действия от лица Сиенны*

(Мы с Даниэлем попали в какую-то непонятную для меня местность. Густой туман. Карканье воронов. Жуткие, как будто тянущиеся ко мне ветки деревьев. Крик Уильяма.)

Сиенна: Даниэль, что происходит, где он?

Даниэль: А ты посмотри наверх.

(Подняв глаза, я увидела высокую башню, на вершине которой был Уильям с Габриэлем.)

Уильям: Сиенна, помоги, он меня сейчас скинет отсюда!

Сиенна: Сейчас, Уил!

(Я зашла в башню и побежала наверх. Сотни ступенек, которые казались бесконечными. Вот я и на вершине. Ветер сдувает с места. От порывов трудно дышать. Меня окутывает страх. Я начинаю пятится. Вдруг чувствую руки на своих плечах.)

Даниэль: Ты боишься высоты?

(Меня трясло, но его тёплые руки успокаивали)

Сиенна: Да…

Даниэль: Почему?

(Я повернула к нему голову. От его спокойного, низкого голоса я чувствовала себя защищённой. Сильные руки, сжимающие мои плечи, лишь говорили о готовности помочь в трудную минуту. Я не чувствовала в нём врага, наоборот…)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы