Читаем Двое: я и моя тень (СИ) полностью

Время ещё не позднее, торопиться некуда. Особенно ему, ведь с того момента, как его уволили, он так и не нашёл работу. Точнее не искал. Три месяца Артур жил на то, что добывал Джокер, и этого с лихвой хватало на жизнь. Все блага Готэма могли пасть к его ногам, но богатство — совсем не то, что влекло, так сладко манило. Деньги — всего лишь средство, а не цель, и Артур за ними не гнался, как и не разделял всеобщей любви к сраным бумажкам.

— Да, давай пройдёмся.

Как по заказу весь день стоял солнечный, тёплый, ненадолго можно даже поверить городу, что всё хорошо. Ничего подобного.

Артур снял с вешалки плащ, и Лизи позволила помочь ей. А после она вдруг спохватилась и попросила дать ей минуту припудрить носик. Артур кивнул и стал ждать. Огляделся. Кафе как кафе, в духе Готэма, но чуть лучше. Ни вычурности, ни лжи, люди выглядели естественно, улыбались друг другу, парочки сидели бок о бок, щебетали о чём-то своём. А на деле всего лишь натянули маски и притворялись порядочными: с виду так и было. Но кого они обманывали?

Артур ухмыльнулся. С ума сойти, у него свидание, если только Лизи вдруг не решила сбежать через чёрный ход. Эта внезапная мысль напрягла его, посеяла зёрна недоверия, но им не суждено было взойти на злой почве: Лизи вернулась довольно быстро. Она помялась немного, виновато глядя на Артура, и поправила большие очки.

— Обычно я ношу линзы, но глаза так устали, что…

Лизи смутилась, но Артур взял её ладони в свои и погладил тонкие пальцы. Лизи выглядела печальнее, чем обычно.

— Всё хорошо, — успокаивал он.

Лизи кивнула, и они вышли на улицу. Пахло жжёным пластиком, дымом и нечистотами. Готэм погряз в хаосе, и люди выживали, как могли, плыли по течению. Сумерки и смог накрыли уставший от суеты и беспорядков город. Несколько раз мимо проезжали полицейские машины, надрывались сирены, и на мгновение улица вспыхивала от проблесковых маячков. Артур любовался, улыбался пробегающим мимо ряженым, прячущимся за клоунскими масками.

А за поворотом их встретила узкая, тихая, почти безлюдная улочка, наполненная лишь отзвуками далёких беспорядков. Вдоль стен то тут, то там прорезали вечерний сумрак фонари, и в этом обманчивом свете всё казалось не таким уж и мрачным. Артур улыбнулся сам себе. Такова жизнь, так ведь, Старина Мюррей? Готэм настолько погряз в безраличии, что забыл, кто такой Артур Флек. А был ли этот человек или Джокер его выдумал?

— Артур,— Лизи прервала его мысли.

— Да? — отозвался он.

— Я хорошо провела вечер. Спасибо.

Артур остановился и повернулся к Лизи. И всё-таки она другая, не дитя Готэма, нет. Он взял её холодные ладони в свои и поднёс к губам. И кому какое дело, насколько быстро они перейдут к финальному аккорду чертовски хорошего вечера. Видишь, Готэм, ты не смог поиметь Артура Флека, это он нагнул тебя.

— Вот это да! Какая милашка! Эй, урод, одолжи мне свою красавицу, — по улочке разнёсся неприятный, визгливый голос.

Лизи вздрогнула и отпрянула к стене, а Артур так и остался стоять, всматриваясь в фигуру, бредущую к ним из сумрака. Невысокий, плотный парень встал под свет фонаря и обтёр губы рукавом грязной куртки.

— Я чо-то непонятное сказал, а? Ты, курица, иди сюда, а ты, дебил, вали отсюда.

Артур молчал. Он разглядывал нахального мальчишку: винтик в системе Томаса Уэйна, гнилое семя. Уэйн сдох, как собака, но отголоски его лжи и беззакония всё ещё витали в воздухе.

— Уходите, — холодно ответил Артур.

— Ты что-то попутал, урод?

— Про… Про…

Артур не договорил, он схватился за горло и чуть не оступился, когда приступ неконтролируемого смеха взял над ним верх. Как всегда не вовремя, не ко времени. Да и было ли удобное время для этого чёртового смеха? Артур посмотрел на Лизи и покачал головой. Он знал, что, несмотря на громкий, ужасающий смех глаза его были полны скорби и ненависти.

— Я тебе сейчас покажу, урод!

Парень взвыл, и кулак прилетел аккурат Артуру по носу. Лизи завизжала, прижалась было к стене, но тут же отпрянула от неё и бросилась к Артуру. Взмах, и сумочка больно съездила преступнику по плечу. Ко второму удару тот уже был готов и вырвал несчастную сумку.

— Ах ты потаскуха!

Его пальцы сжались в кулак и нацелились на лицо Лизи, готовые вмазать строптивой девчонке промеж глаз, но смех Артура прорезал воцарившуюся тишину. Это обескуражило парня всего на секунду, но и этого времени хватило с лихвой. Артур вытянул из-за пазухи пистолет и наставил на парня.

— Про… ха-ха-ха… проваливай… ха-ха-ха… сучонок!

— Эй, братан, ты что, шуток не понимаешь? Я же пошутил!

Сволочонок как ужаленный развернулся и дал дёру. Лизи осторожно положила ладонь на пистолет и прошептала дрожащим голосом:

— У тебя кровь, Артур…

Он вытер нос рукавом и убрал пистолет. К дьяволу. Всё и всех к дьяволу.

— Идём… ха-ха… пока он не позвал кого-нибудь из своих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы