Читаем Двое: я и моя тень (СИ) полностью

Лезвие, направленное жалом в лицо, прорезало воздух, и осколок кирпича чиркнул по руке, больно сдирая кожу. Бен выругался и выронил нож, но тут же нырнул за ним, как ястреб за добычей. Лизи метнулась наперерез, сдирая колени в кровь. Кто первый, тот сорвёт куш. Может быть. Шанс был, надо только поймать удачу за хвост.

Лизи больно шлёпнулась на асфальт, обдирая руки в кровь и ломая ногти, и вдруг нащупала в луже рукоять, остервенело схватила её и перевернулась на спину, выставив нож перед собой. Оскалилась в бешеном, кровожадном торжестве. Мышцы спружинили, и Лизи метнулась вперёд.

Нож вошёл в мягкий живот легко, как в пустоту. Два онемевших рта искривились. Лизи — от отвращения, Бен — от удивления. Он вдруг как-то скорбно ссутулился, будто готовился нырнуть в собственную рану. На подбитой мехом джинсовой куртке расплылось алое пятно, жадное и траурно живое. Мужчина перевёл взгляд на Лизи, приоткрыл губы, но ни слова не проронил. То ли забыл, как разговаривать, то ли был уже мёртв давно, ещё до всего этого. Она хотела было отползти, спрятаться, свернуться в клубок, но вдруг нахмурилась и вонзила нож в расплывшееся пятно как в специально приготовленную для этого цель. По руке заструилась горячая кровь. Смертная, чужая. Как завороженная, Лизи не сводила взгляд с нового пятна. Серые брюки промокли и окрасились в багровый. Бен пошатнулся, отступил назад и припал спиной к стене, сполз, одной рукой придерживая раненый живот, а второй шаря по шершавой стене. На его губах появилась розовая пена. Мужчина кашлянул, выплюнул кровь, пачкая куртку и поднесённые к лицу руки.

— Стерва, — прохрипел он и закашлялся.

Всхлипы перемешивались с бульканьем, Бен захлёбывался собственной кровью и обводил грязный переулок диким взглядом. Постепенно безумие таяло, растворялось в расширенных зрачках. Глаза, эти два пересохших колодца, вряд ли видавших когда-нибудь что-то хорошее, наполнялись страхом. Может, впервые Бен жил — последние минуты его никчёмного существования имели больше смысла, чем все прошедшие годы. Лизи с ужасом наблюдала, как из человека — из живого тела — уходила жизнь. Может быть, у Бена была душа, и она тоже скоро покинет его.

Один из фонарей, висевших на протянутых проводах от одной стены дома до другой, мигнул и погас. Лизи перевела взгляд с него на Бена: он уже не подавал признаков жизни, прислонился к стене, чуть завалился и замер. Подсознание зачем-то подкинуло когда-то давно услышанную фразу: «Собаке собачья смерть».

Лизи вздрогнула, разом осознав произошедшее. Первой мыслью было подползти к Бену и потормошить его, позвать, попробовать исправить ситуацию. Может, он ещё жив? И вдруг как током пробило: если он жив и выкарабкается с того света, то кому-кому, а уж Лизи тогда точно несдобровать. Нельзя оставлять мудака в живых, уж если она, будучи простой пешкой, собралась идти до конца, то так тому и быть.

Бледные окровавленные пальцы, дрожащие и несмелые, дотянулись до Бена и дотронулись до шеи. В фильмах ведь так делают: ищут сонную артерию и проверяют. Лишь тишина отозвалась на прикосновение. Сложив нож пополам, Лизи сунула его в карман пальто и провела рукой по заляпанной кровью ткани. Подобрав сумку и проверив, не вывалилось ли ничего, она кое-как поднялась на ноги, всё ещё пребывая в шоке и погружаясь в него глубже и глубже. Перед глазами, даже когда она отвернулась к выходу, представал мёртвый Бен с пугающим взглядом.

Она шла и не помнила себя.

То звенящая, страшная, пугающая пустота поселялась в голове, ужаснее, чем все адские муки, потому что с этой пустотой нельзя смириться, Её нельзя принять, нельзя жить с ней. То вдруг тысячи мыслей врывались и взрывали мозг, приносили кровавые образы Бена, оставшегося валяться в переулке. А если он жив? Нет, нет, Лизи же сама видела, как он испустил дух. Подох смертью, которую заслужил.

Лизи не обращала внимания, видели ли её прохожие, но вроде бы к ней никто не подходил. Может, прохожие стыдливо или брезгливо отворачивались, полагая, что богатенькую девку прирезал кто-то из клоунов, и поделом.

Перед глазами всё расплывалось, голова налилась свинцом и гудела, как пчелиный улей.

Артур открыл дверь не сразу. Привычная улыбка, когда он встречал Лизи, сползла с его лица, оставив недоумение.

Лизи как во сне добралась до дома, кутаясь в пальто от пробивающего озноба. Сумка болталась на локте, волосы выбились из хвоста: хорошо, что она отдавала предпочтение линзам, в противном случае очки не пережили бы сегодняшнего вечера.

— Что произошло? Что случилось? — упавшим голосом спросил он.

— Я убила человека.

Лизи шагнула за порог, ноги подкосились, и она повалилась на пол. И упала бы: Артур подхватил её, взял на руки и занёс внутрь. Только сейчас она позволила слезам омыть своё лицо, дать волю страху. Прижавшись к Артуру, она зарыдала у него в руках, осознавая, что всё произошедшее — не страшное видение из её кошмаров.


========== Игры и последствия ==========


Комментарий к Игры и последствия

Нашли ошибку? ПБ к вашим услугам :)


Музыкальные темы главы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы