Читаем Двое строптивых полностью

Вспомнилось происшествие в Константинополе, когда умиравший от ран орденский резидент передал Лео ценнейшие сведения, которые могут спасти целый остров со всеми его обитателями. Вот туда Лео и плывет, и значит, не так бесцельна его жизнь. Может, для того и сохранил его Господь?

Это размышление, до которого дошел Торнвилль, ему польстило и понравилось; по крайней мере, хоть какое-то внятное объяснение всегда лучше, чем явное непонимание. Быть орудием Божия промысла намного солиднее и почетнее, чем щепкой на волнах Океана Судьбы. Демокрит ведь говорил, что отдаст престол персидского царства за разумное объяснение чего-либо? А что касается потери земель и почти всех денег… Так это смотря что считать потерей. Лео сохранил свое имя и ничем не запятнал родовую честь. Разве можно после этого утверждать, что он чего-то лишился? На тот свет ни земель ведь, ни денег не возьмешь, а честь и слава останутся навсегда в потомстве. А вот его как раз и нет…

Светлое воспоминание — роскошная Шекер-Мемели… Одна ночь счастья в гряде тяжелых лет. Единственное, что, наверное, всегда будет щипать тайную струну его души, так же, как она играла на лутве, своеобразной лютне, под чинарой среди ползавших по траве черепах-светильников…

Хлопок по плечу и терпкий запах вина заставили Торн-вилля очнуться от сладостных грез, к которым так склонна молодость. А забыть о грезах заставил Роджер Джарвис, рыжебородый гигант-штурман.

— Что, земляк, никак не можешь поверить своему счастью?

— Твоя правда, друг. Вспоминаю — словно и не со мной все это было…

— Бывает. Ух, голова гудит, что колокол… Славно погуляли! Ладно, не буду тебе сейчас обедню портить, наслаждайся. Но держи ушки на макушке с этими… — Моряк не договорил, только кивком головы указал на каюту, где пребывал достопочтенный рыцарь брат Жоффруа.

— Это ты насчет чего?

— Насчет всего! — внезапно взъярился Джарвис. — Не по-простому живут, все у них через… — И снова умолк.

Это Торнвилля насторожило, он попросил объяснить столь зловещие намеки, но моряк только рукой махнул:

— Не обращай внимания. Это так, свои обиды. Доверять тебе не будут, это знай наверняка. При случае проверят не раз и не два, а приемчики у них самые разные. Тяжело вывернуться, если в самом деле замаран. А если нет, все это обидно над собою терпеть, особливо ежели до дыбы дойдет или в каземат засунут. Надолго так, лет на пяток для начала.

— Так мне уж здешний брат намекнул, так что… ничему не удивлюсь, если что. После того как тебя продают, как барана на ярмарке, гонятся за тобой, словно за диким зверем, или собираются вырезать тебе веки, чтоб глаза высохли, уже перестаешь удивляться.

Джарвис криво усмехнулся:

— Что? Думаешь, от единоверцев будет легче перенести, чем от османов? Ну-ну, интересная мысль. Богом разве что прикрываются…

— А, церковников я знаю, как облупленных. Не военных, правда… Но, надо полагать, одни не святее других. Блаженной памяти король Ричард, упокой Господь его душу, в беседе с Фульком де Нейи прекрасно это показал.

— В этом и суть, хоть я про сей разговор не ведаю… Пороки одни, достоинства разные.

— Ну, просвети меня по этому поводу.

Но Роджер только руками замахал, словно рогатого увидел:

— Не того спрашиваешь. Я — кто? Гуляка, бражник, сквернослов. Я тебе так это все охарактеризую, что сочтешь за благо в воду нырнуть и к туркам вернуться! Правда, тебе и там рады не будут после того, как мы с тобой погуляли… — Джарвис громко захохотал, но, завидев настороженное недоумение рыцаря, несколько посерьезнел и сказал так: — Я сам этим всем не особо интересуюсь. Делаю свое дело, причем хорошо, и этого достаточно. Коли любопытство распирает, так я тебе землячка присоветую, он толковей объяснит. Да и лучше так, чем ты сам с расспросами будешь приставать. И сказать не скажут толком, да лишний раз за турецкого подсыла примут.

— Неужто все кругом такая тайна?

— Да нет, конечно. Лишнего тебе все равно не скажут — потому что мелкие сошки сами ничего такого-этакого не знают, а что ведают — то и туркам отлично известно, без тебя.

Странная и загадочная манера полушутливого-полуиздевательского изъяснения штурмана немного озадачила Лео. Однако Джарвис слово свое сдержал, и через их общего земляка молодой Торнвилль вскоре стал себе довольно отчетливо представлять, что являл собой орден родосских рыцарей-иоаннитов, с которыми теперь оказалась связана его судьба.

Воспроизводить рассказ орденского служки, однако, не станем, а пользуясь авторским всеведением, дадим подробную историческую справку, которая поможет читателю разобраться в дальнейших событиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза