— Здесь довольно холодно.
Буркнув что-то, он посторонился, пропуская ее внутрь.
Снаружи дом был выдержан в строгом викторианском стиле, но внутреннее его убранство отличалось заметным эклектизмом, с преобладанием модерна. Панели и карнизы большого восьмиугольного холла были выкрашены в белый цвет, сами же стены были густо-коричневыми и служили прекрасным фоном для искусно подсвеченных современных полотен, среди которых она узнала Ротко, Хокни и Люциана Фройда. Толстая темно-красная, почти бордовая ковровая дорожка привела ее в кабинет, где преобладала та же теплая цветовая гамма. Мебели немного — несколько мягких кресел и софа с кремовой и густо-шоколадной обивкой, пол застлан ковром в геометрических узорах, несомненно работы Дэвида Хикса.
— Вы сказали, у вас для меня что-то есть, — сухо произнес Майлз, продолжая стоять сам и не предлагая Кэсси сесть.
Ничего удивительного, с горечью подумала она, когда в постели его ждет Сара. Она небрежно шлепнула завернутый в бумагу пакет на стоящий у окна стол из красного дерева с бронзовой отделкой.
Майлз быстро шагнул к столу. Его гневно нахмуренные брови в изумлении взметнулись вверх, когда, нетерпеливо сорвав упаковку, он вдруг увидел рукопись.
— Где вы это взяли? — рявкнул он.
— У Шеймуса О'Мара, несколько часов назад.
— У Шеймуса О'Мара? — Длинными пальцами он откинул упавшую на лоб прядь волос. — Я не понимаю. Как вы умудрились повидаться с ним, когда он в Нью-Йорке?
— Сегодня утром я слетала туда самолетом и изложила свою версию того, почему не смогла встретить его в Хитроу. После чего мы выпили кофе и он вручил мне свою рукопись. — Прочтя на суровом лице Майлза крайнее удивление, Кэсси с немалым трудом обуздала свой триумф.
— Вы были в Нью-Йорке? Пили с ним кофе? — Гилмор был так ошарашен, будто она пила кофе ни много ни мало с жителем Венеры!
— А что тут сложного? — мягко сказала Кэсси, словно перед нею стоял непонятливый ребенок. — Вчера вечером я позвонила в Нью-Йорк приятелю и попросила его узнать, где остановился О'Мара. Потом заказала билет на «Конкорд» и вылетела в Штаты.
— «Конкорд»? — сдавленным голосом воскликнул Майлз, уставившись на нее с видом человека, который не верит своим ушам.
Кэсси наслаждалась его растерянностью. В конце концов, не каждый день уволенные секретарши берут билет на «Конкорд» и летят в Штаты, чтобы встретиться с таким знаменитым автором. Для него Шеймус пока еще бывший автор, поправила себя Кэсси, преисполненная решимости заставить Майлза помучиться — не оставлять же безнаказанным то, как он с ней обошелся.
— Мой визит произвел на Шеймуса такое сильное впечатление, бесстрастно заметила она, — что он решил не уходить в другое издательство.
— Просто не верится, — Майлз покачал головой. — Не знаю, что и сказать.
— Для начала неплохо бы и поблагодарить.
— Но этого же недостаточно! — Он криво усмехнулся. — Вы сотворили настоящее чудо!
— Нет. Я просто хотела, чтобы вы взяли меня назад в издательство.
Кэсси с удовольствием отметила, как он смутился.
— Само собой. Хотя, говоря по правде, меня удивляет, что вы хотите снова со мной работать.
С невозмутимым видом Кэсси нанесла последний удар:
— Дело вовсе не в вас, господин Гилмор, а в моей работе. Я нахожу ее чрезвычайно интересной.
Возникла короткая пауза.
— Вообще-то я считаю, что вы заслужили повышение. Ваши способности не используются в полной мере. Что вы скажете о редакторской работе? Я ценю ваши критические замечания и…
— Я бы предпочла пока остаться вашим секретарем, — не дала ему закончить Кэсси. — Я приму ваше предложение о повышении тогда, когда буду уверена, что сумею хорошо делать эту работу. Сейчас я еще не чувствую себя достаточно компетентной.
Его губы дрогнули в едва заметной усмешке.
— Странно. У меня сложилось впечатление, что вы готовы занять мое место!
— Если это серьезное предложение, то я подумаю!
Он издал короткий смешок, затем снова посерьезнел.
— Не многие отказались бы от возможности повышения и более высокого заработка, даже сознавая, что не готовы к новым обязанностям. Посчитали бы, что как-нибудь справятся.
— Деньги интересуют меня меньше всего, — брякнула Кэсси и туг же поправилась: — Я… я хочу сказать, что мне вполне хватает моего жалованья и на большее я не претендую.
— В таком случае среди наших служащих вы уникальный экземпляр! — сухо заметил он и кивком предложил ей сесть.
— Вы забыли, что мне не нужно платить за жилье, — напомнила она, устраиваясь в кресле. — Если бы мне пришлось выкраивать деньги на квартиру, все было бы иначе.
— Да, в этом отношении вам повезло. — Гилмор шагнул к стоящему на маленьком столике подносу с напитками. — Хотите чего-нибудь выпить? Я предпочитаю бренди.
— Фруктовый сок, если можно.
Он кивнул и вышел из комнаты, не забыв закрыть за собой дверь.
Отправился наверх рассказать обо всем Саре, цинично подумала Кэсси, подавив желание подкрасться к двери и проверить, так ли это.
Через несколько минут Майлз вернулся, неся на подносе две чашки ароматного кофе.