— Я не знаю, как ведут себя охотники за богатыми невестами.
— Притворитесь, что вы очарованы миссис Крой, но… но не забывайте и о том, что она богата. Ладно, скрываюсь в своей берлоге. Роза уведомит меня, когда придет мистер Крой.
Тимкан исчез.
Сидя в кресле, Надин повернулась лицом к входу, машинально одернула юбку.
— Простите, Дональд, вам, должно быть, неприятна роль, которую вам навязали. — Она говорила, глядя на дверь, не на меня. — Но для меня многое зависит от этой встречи. Очень многое.
— Вы хотите, чтобы Хармли не заподозрил, что я детектив?
— Да, и лучше всего…
Входная дверь отворилась. На пороге возник Хармли. Он огляделся. Улыбнувшись, подошел к миссис Крой.
— Доброе утро… Вы уже виделись с адвокатом? Надеюсь, я не опоздал?
— Нет, я еще не говорила с ним. Мистер Тимкан был все время занят.
Хармли поднял брови.
— Что ж, я могу подождать… Доброе утро, Лэм.
Из кабинета вышла секретарша с кипой бумаг, которую она с трудом разместила на столе. Девушка поздоровалась с Хармли, спросила, по какому он делу.
— Все по тому же, — сказала миссис Крой.
Роза улыбнулась:
— Мистер Тимкан сожалеет, что заставил вас ждать. Он освободится через несколько минут.
Роза опустилась на стул, выхватила из ящика чистую бумагу и копирку, заправила машинку. Все это было проделано с головокружительной быстротой. «Стиль Тимкана», — подумал я. Тут же девушка достала зеркальце, губную помаду и, не обращая на нас внимания, занялась своим лицом, внимательно изучая его отражение и энергично совершенствуя окраску губ.
В приемную вошли новые посетители. Двое мужчин. Я мельком взглянул на них, не упуская при этом из виду Хармли и миссис Крой.
Надин опустила глаза. Хармли посмотрел на вошедших, с недоумением обратился к миссис Крой:
— Мистер Тимкан… Он что, всегда так занят?
Надин не ответила.
— Доброе утро, Уолтер! — произнесла она с несколько наигранным оживлением.
Мужчины подошли к нам.
— Дональд, это мистер Уолтер Крой, — сказала Надин.
Я встал. Серые враждебные глаза-уставились на меня.
Покосившись на Хармли, я заметил, что тот наблюдает не за Уолтером, а за мной.
Уолтер Крой, очевидно, вернул те двадцать фунтов, которые потерял за время своей семейной жизни. Я был удостоен небрежного поклона.
— Приветствую вас, мистер Лэм. Как поживаешь, Надин? Это мой адвокат, мистер Пинчли.
Пинчли, высокий, широкоплечий, с крупными чертами лица, обладал — в отличие от Тимкана — замедленной реакцией. Движения его были подчеркнуто неторопливы.
Миссис Крой представила Уолтеру Хармли и Хармли — Уолтера. Тут в приемной появился, наконец, Тимкан. Он кланялся в разные стороны, пожимал руки, извинялся сразу перед всеми', осыпая каждого потоками слов.
— Дональд, пожалуйста, подожди меня здесь, — попросила Надин. — Мистер Хармли, вы не будете возражать, если посидите здесь с Дональдом? Уолтер, — тут же обратилась Надин к своему бывшему мужу, — ты великолепно выглядишь.
Он снисходительно улыбнулся, так, будто Надин была милым, забавным, но и опасным ребенком, от которого всего можно было ожидать.
— Боюсь, что я немного растолстел…
— Неужели? Вид у тебя прекрасный…
Тимкан сам открыл дверь и пригласил своих клиентов войти в кабинет.
Мы с Хармли остались в приемной. Хармли понизил голос и наклонился ко мне:
— Вы знаете, чем занимается ее бывший муж?
— Нет.
Хармли смотрел на меня с сомнением.
— Она редко упоминает своего мужа. А почему вы спрашиваете? Вас это интересует?
— Я уже говорил вам, что где-то видел миссис Крой, — ответил Хармли. — У меня такое впечатление, что я встречался и с ее мужем.
— Вы уверены?
— Да. Эта мысль возникла не сразу, но когда мистер Крой пошел в кабинет, я вдруг будто вспомнил его походку. Признаюсь, память у меня не очень хорошая. Я не запоминаю лиц, но помню детали и обстоятельства.
— Многие люди так устроены.
— А вы?
— Я не могу пожаловаться на память.
Хармли вздохнул:
— Иногда просто мучаешься of того, что не способен вспомнить человека, с которым жизнь тебя уже сталкивала.
— Может быть, вы встречались с ними, когда они еще жили вместе?
— Должно быть, так. А сейчас у меня какое-то смутное ощущение неловкости, чего-то не очень приятного… — Хармли неожиданно запнулся. Посмотрел яа меня и поспешно добавил — То, что я сказал, не относится к миссис Крой. К ее мужу, понимаете? Я вдруг будто вспоминаю: он, кажется, участвовал в какой-то сделке, в которой меня едва не надули.
— Не припомните ли более отчетливо, в чем там было дело?
— Нет, к сожалению, конкретнее не получается.
Мы сидели, невольно прислушиваясь к голосам, тоже неотчетливо доносившимся из кабинета.
Минут через пять появилась миссис Крой. Вид у нее был довольный.
Она улыбнулась Хармли:
— Извините меня, пожалуйста, я хотела бы немного пошептаться с Дональдом.
— Да, конечно, конечно…
Надин непринужденно положила руку мне на плечо.
— Дональд, — прошептала она, — мы, кажется, добились, чего хотели. Уолтер ужасно зол! Ни в коем Случае не уходите! На этот раз нам удалось его провести.
— Очень хорошо, — сказал я.
Надин почти касалась губами моего уха.