Читаем Двойняшки (не) для дракона полностью

Несколько мужчин неуверенно подняли руку. Я указала на того, что стоял, подбоченясь, чуть в стороне и больше наблюдал, чем возмущался вместе со всеми.

— Как вас зовут?

— Айзек Лоусон, — представился тот и облокотился плечом о ствол высокой сосны.

— Рейн Лоусон, вы расскажете нам подробности о том, что происходило в Такли последние дни. Далее нам необходимо решить вопрос с продовольствием. Есть ли дома, в которых крысы ещё не тронули зимние припасы?

— Таки надо Реджесонов спросить, — предложил кто-то, и толпа закудахтала, соглашаясь. — Они на отшибе живут, до них небось крысы и не добрались!

— Надейтесь, надейтесь! — крикнула толстуха, прекратив барахтаться в сугробе. Вылезти ей так и не удалось. — Коли крысы были проклятьем нашим, так они везде сразу и появились! Из воздуха! В каждом доме, и у Реджисонов, и у ведьмы Олли!

— Ведьма? — нахмурилась я, но проговорила это себе под нос, поэтому никто не услышал и ничего не пояснил.

— А коли правда чужаки не виноваты? — спросила молодая женщина с ребёнком на руках. — Коли не в них дело и не в проклятье?

— Нам жрать нечего! — возмутился мужик рядом. — Всё крысы поели! Нельзя нам здесь оставаться, нето коньки отбросим все до единого!

— Такли наш дом! Мы не станем его покидать!

— Все перемрём!

— У меня дома пятеро по лавкам плачут горькими слезами! Старшой поутру краюху надкусил, так теперь на печи лежит, скрючившись, а остальные кушать боятся, да от голода воют!

— Внимание! — крикнула я в рупор. — В Такли появился новый врач. Он дракон и способен исцелить любого. Ступайте домой и ждите, когда он постучится в вашу дверь, чтобы помочь больным. Постарайтесь не употреблять в пищу ничего из своих запасов. Мы организуем общий ужин, от которого никто не заразится! Всё, ступайте домой. А рейн Лоусон, вы останьтесь.

— А меня вытащить! — возмутилась толстуха.

Ассандр склонился надо мной и тихо проговорил:

— Она у них самая голосистая. Может, оставим, как есть?

— Джейд Ассандр, — укоризненно проговорила я, взглянув на него исподлобья. Тот пожал плечами и пошёл вызволять толстушку.

Глава 13

Айзек Лоусон оказался на удивление адекватным человеком, по крайней мере, для деревенских. И мне так показалось не зря. Выяснилось, что он в деревне недавно, второй год, и приехал в Такли из Стендона, ближайшего большого города, когда начала хворать его бабушка. Первое время он ухаживал за бабушкой, поднимал запущенное хозяйство, а потом начал видеть выгоду в имении дома на горном склоне. Да и девушка какая-то приглянулась. Поэтому рейн Лоусон дал себе слово, что не уедет из Такли, пока не заставит барышню ответить ему взаимностью.

В этом стремлении я его поддержать не могла. Мне самой мужчины никогда не были особенно интересны. Вернее, они мне не были интереснее, чем моя собственная карьера и мои же дети. И не потому, что я была обижена на мужской род или что-то ещё похуже. Просто жизнь показала, что в первую очередь необходимо полагаться на саму себя, и только тогда, когда знаешь, что выберешься из любой ситуации, можно позволить себе кому-то довериться.

И хотя мне было приятно, что Рен помогает с детьми, и он действительно сильно выручал меня иногда, его настойчивые попытки сблизиться только раздражали. Поэтому я мысленно посочувствовала девушке, на которую положил глаз активный и целеустремлённый рейн Лоусон.

— Нового врача зовут джейд Керрилон, — сказала я, когда мы подходили к уже знакомому мне дому фельдшера. — Он состоит на жаловании нашей компании и будет находиться здесь посменно с рейном Ламбаго. Если будут сложные случаи, то Ламбаго всегда сможет вызвать своего коллегу.

— Это большое дело для Такли, — серьёзно кивнул Лоусон. — Наверное, если бы врач из драконов появился здесь на пару лет раньше, меня бы здесь не было. Всё-таки человек, каким бы хорошим врачом он ни был, не может использовать магию драконов.

— Но дракон даже с магией не сможет принести пользу, если он плохой врач, — заметила я и почувствовала на себе пристальный взгляд Ассандра. Он в разговоре не участвовал и даже не смотрел на нас всю дорогу, до этой фразы. И по спине у меня побежали мурашки.

Извиняться я, однако, не стала, потому что сказала о том, во что действительно верила. И, независимо вскинув голову, ускорила шаг, чтобы через мгновение подняться по недавно очищенному от снега и наледи крыльцу.

— Рейна Брук, какой приятный сюрприз, — сказал врач, выглянув из одной из комнат. В руках он держал стеклянную колбу, которую тщательно натирал. — Ваша коллега уже пришла в себя, на данный момент она спит. Я могу выдать вам лекарство, которое ей необходимо принимать сегодня в течение дня и, в принципе, можете забирать её домой.

Домой. Ага, точно. Я в красках вспомнила, в каком состоянии у нас сейчас “дом” и вежливо улыбнулась в ответ:

— Возможно, в этом есть смысл, потому как ваша помощь нужна деревне. Удивительно, что здесь всё ещё тихо, ведь по всему Такли прокатилась волна отравлений.

Перейти на страницу:

Похожие книги