Читаем Двойник (Настоящий преступник) полностью

- Две кровати, - сказала она разочарованно.

- Луиза, я не уверен, что мы должны повторить то, что произошло сегодня утром...

Мне показалось, что она огорчилась, широко расставленные карие глаза стали грустными. Господи, Луиза выглядела изумительно - коротко подстриженные белокурые волосы, розовые щеки, надутые губки, гибкая, но округлая фигурка в облегающем бело-розовом ситцевом платье с бантиком-шнурком на шее. Она села на край кровати и подняла подол юбки до того места, где ее молочно-белые бедра говорили "Привет!" над кромкой чулок.

- Тебе не кажется, Джимми, что иногда ты бываешь слишком деликатен?

Позже, когда я оказался со спущенными и болтающимися вокруг моих ног брюками, а она в задранной вверх юбке, я уже, наверное, не был слишком деликатен.

Луиза на некоторое время ушла в ванную, потом вернулась посвежевшей и воодушевленной. Мы легли рядом, в одежде, застегнутой почти на все пуговицы, и она закурила. Я ни разу не видел ее курящей.

- Хочешь затянуться? - спросила она, предлагая сигарету.

- Спасибо. Не обзавелся такой привычкой.

- Мой папочка, наверное, выпорол бы меня за это. Меня Кэнди приучил.

Она назвала имя Кэнди, который для нее уже ушел в прошлое.

Это не значит, что она была холодной или бессердечной, она была маленькой горячей штучкой, во всех отношениях. Просто она познавала жизнь на разбойничьей дорожке.

- Скоро будем ужинать, да?

- Действительно скоро. Ма снова кухарит.

- Она хорошо готовит, - пыхнула сигаретой. - А это милая комната.

- Да, не надо ночью бегать наружу.

- Да, и ванна, и все прочее. Хотя эти дурацкие обои, не поймешь, какого цвета, то ли пурпурные, то ли коричневые? Из-за них и комната выглядит маленькой, почему они выбирают все такое темное?

- Это чтобы мы не замечали тараканов.

- О, - сказала она, кивая и не переставая затягиваться своей сигаретой.

Сквозь тонкую стенку доносилась музыка кроватных пружин.

Луиза захихикала.

- Еще кто-то балуется рядом.

- А кто устроился в соседней комнате?

- Думаю, Нельсоны.

- Что ж, тогда это не баловство. Они женатые люди, так что это хорошо и для Господа, и для всех.

Она согласилась, поняв буквально мою иронию. Женский голос за стенкой повторял:

- Меньше... меньше... о, меньше... Я сказал:

- Не означает ли это "больше"?

- Она говорит "Лес"58 - это имя, сокращенное от имени Лестер. Ведь настоящее имя Нельсона - Лестер Джиллис.

Для меня это было новостью.

- Луиза, золотце. Можно тебя спросить, только серьезно?

Она пожала плечами.

- Конечно.

- Сегодня утром ты сказала, что не можешь иметь детей. Ты молодая женщина. Ты проверялась у доктора?

Стараясь выглядеть безразличной, она пыхнула сигаретой.

- Доктор и сделал меня такой. Однажды я забеременела от Кэнди, и доктор, который занялся мной, сделал все не так, как надо.

За соседней дверью стонала жена Нельсона.

- Прости, - сказал я. Она безразлично пожала плечами. - Позднее меня осмотрел настоящий доктор. Он-то сказал, что теперь я не смогу иметь детей, и слава

Богу. Я не хочу обзаводиться детьми, от них только беспокойство.

Матрасные пружины за стеной продолжали ритмично

скрипеть, жена Нельсона повторяла:

- Лес! Лес!

Я притянул девушку к себе.

- Не беспокойся ни о чем, все будет хорошо. Она смотрела на меня повлажневшими карими глазами.

- В самом деле?

- Я обещаю.

Она обняла меня крепко. Отчаянно крепко. Наконец за стеной все стихло.

Через несколько минут кто-то постучал в нашу комнату и крикнул:

- Кушать подано! Это был Нельсон.

- Время спускаться к жратве, влюбленные пташки! Ха-ха-ха!

За центральным строением, в котором жили "маленькая" женщина, Бен и их двое детей, был маленький дворик, окруженный каменной стеной высотой примерно по пояс. В центре его стоял покрашенный в коричневый цвет стол для пикников, достаточно большой, чтобы за ним разместилась дюжина людей. На одном конце стола лицом друг к другу уже расположились "Детское личико" и его жена Хелен. Недалеко находился широкий кирпичный очаг высотой с человеческий рост, с двумя топками. В нижней полыхали дрова, в верхней, арочной формы, сужавшейся к трубе-дымоходу, находились железные решетки. Мамочка в ситцевом фартуке поверх одного из своих цветастых балахонов переворачивала половинки кур, распростертых на нижней решетке, поливая их время от времени густым красным соусом. Горшок с тушеными бобами ждал своего часа на верхней решетке.

Стол был почти накрыт, и вскоре вся банда, простите такое выражение, приступила к трапезе. Здесь были блюда с зажаренными на решетке курами, несколько мисок с салатом из шинкованной капусты, горшок с тушеными бобами, пиво, кока-кола, молоко и множество бумажных салфеток, "Детское личико" Нельсон, "Красавчик" Флойд, братья Баркеры и девушка Фреда Пола, "Страшила" Карпис и Долорес - все поглощали блюда так, словно оказались на семейном пикнике. Бен, "маленькая" женщина и их двое детей тоже сидели на конце стола. "Маленькая" женщина, надо сказать, приготовила очень вкусный салат, и еще раньше, в полдень, развела огонь, чтобы можно было зажарить кур. Но сама она почти ничего не ела и ни с кем не общалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Натан Геллер

Похожие книги

Уральское эхо
Уральское эхо

Действие романа Николая Свечина «Уральское эхо» происходит летом 1913 года: в Петербурге пропал без вести надзиратель сыскной полиции. Тело не найдено, однако очевидно, что он убит преступниками.Подозрение падает на крупного столичного уголовного авторитета по кличке Граф Платов. Поиски убийцы зашли в тупик, но в ходе их удалось обнаружить украденную с уральских копей платину. Террористы из банды уральского боевика Лбова выкопали из земли клад атамана и готовят на эти деньги убийство царя! Лыков и его помощник Азвестопуло срочно выехали в столицу Урала Екатеринбург, где им удалось раскрыть схему хищений драгметаллов, арестовать Платова и разгромить местных эсеров. Но они совсем не ожидали, что сами окажутся втянуты в преступный водоворот…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы