Читаем Двойной бренди, я сегодня гуляю полностью

Он встал с кресла и снисходительно погладил Ори по плечу. Дверь лаборатории распахнулась, и на пороге появился Мэлори. При виде начальника экспедиции веселье тут же смолкло.

– Объясните, – коротко сказал Мэлори, подходя к их столу. Он застёгивал на ходу кнопки лабораторного комбинезона. Коннолли не сразу понял, о чём он.

– Объяснить – что?

– То, что я только что получил от вас по почте. Это результаты реконструкции?

– Именно.

– У вас есть какие-нибудь гипотезы?

– Только одна. Что это связано с катастрофой, разрушившей марсианские города, и что эти экземпляры относятся к стадии вымирания здешней цивилизации.

– Об этом я и без вас мог бы догадаться, – кисло сказал Мэлори. – Конкретнее?

– Конкретнее – мутагенный фактор Х, – осторожно проговорила Лика. – Вероятнее всего, радиоактивное загрязнение. Не исключён искусственный характер.

– Говоря попросту, Хиросима? – подытожил Мэлори.

– Вполне возможно.

У Мэлори заколотилось сердце. Правильно он сделал, что не стал торопиться с отчётами для Земли… Всё это следует попридержать, пока они не оформят всё должным образом. Не следует угощать за свой счёт любителей сенсаций.

– Вот что, – сказал он. – Подготовьте остальные находки. Сколько успеете до окончания смены. Проинструктируйте вечернюю смену, что делать. Нужна реконструкция всех образцов и по итогам – статистическая таблица. Чтобы всё было как в аптеке, ясно?

– Яснее некуда, шеф, – откозырял Коннолли. Мэлори кивнул, как ему самому казалось, ободряюще, развернулся и вышел из лаборатории. Лаи, как будто что-то вспомнив, последовал за ним.

Когда за ними закрылась дверь, остальные некоторое время медлили, прежде чем продолжить работу.

– Амаи, ты очумел, – сказал Коннолли. – Зачем было выкладывать всё о своих учебных подвигах?

– Не могу врать в его присутствии, – Ори указал глазами на дверь, и всем было понятно, что он имеет в виду не Мэлори. – Я ещё не настолько потерял уважение к себе.

– Придурок, – Коннолли обнял его за худенькие плечи. – Ты же болтаешь не только при нём. Я боюсь за твою бестолковую кудрявую тыкву, как ты не понимаешь?

На маори Патрик так же свободно сыпал просторечием, как и на английском, и слегка напуганный Ори плохо понимал его. Лика двинулась к ним.

– Вот, значит, какого мнения о нас Патрик, – желчно проговорила она. – Наш милый Патрик…

Эрика молчала, набычившись; взгляд её под редкими бровями был тяжёлым. Коннолли почувствовал себя неловко.

– Я только хотел сказать, не надо за чаем трепаться… – под взглядами коллег он сник и закончил: – Ладно, девочки, не сердитесь. Олимпия?

– Олимпия, – хором сказали Лика и Эрика. По традиции оксфордских археологов, это был общеизвестный пароль, означавший примирение.

Лаи догнал начальника экспедиции в тамбуре между В-лабораторией и медиа-залом.

– Артур, – сказал он, – меня интересует один вопрос. Если вы позволите?

– Да? – с запозданием отреагировал Мэлори, сражаясь с кнопками. Лабораторные комбинезоны, надевавшиеся поверх обычной одежды, застёгивались с боков, со всех сторон, и довольно сильно напоминали детские ползунки. Требовалось некоторое время, чтобы к ним привыкнуть, но к концу сезона участники экспедиций уже не задумывались, как они в них выглядят. Хуже было то, что на комбинезоны не ставились магнитные застёжки – магниты могли сбить настройки некоторых чувствительных приборов, – и потому они были снабжены механическими кнопками старого образца, которые всё время заедало.

– Я обнаружил в компьютере планы работ. Там, кроме семнадцатого, отмечен ещё и двадцать пятый квадрат. Насколько я понимаю, раскопок в нём ещё не было?

Мэлори выпутался из комбинезона и стал его сворачивать.

– Могу я вас спросить, что представляет собой двадцать пятый квадрат? – учтивость Лаи была настойчивой. Мэлори наконец обратил на него взгляд.

– А я могу поинтересоваться, зачем вы копаетесь в наших файлах?

– Простите, Артур, но этот файл лежит в открытом доступе, – невозмутимо ответил Лаи. – Он в разделе общего пользования.

Поняв, что ляпнул полную ерунду, Мэлори угрюмо запихнул комбинезон в настенную ячейку. Его промах вызвал в нём досаду – и на себя, и на Лаи, терпеливо ожидающего ответа.

– Ничего особо интересного там нет, – отмахнулся он. – Несколько холмов. Некоторые думают, что под ними постройки. Всё равно у нас нет времени ими заниматься.

– Я мог бы слетать туда на разведку, – предложил Лаи. – Это займёт всего каких-то полдня. Если вы только дадите мне ключ от машины…

– Не тратьте времени на прожекты, Виктор. У нас и так работы невпроворот. Лучше помогите нам разобраться с этими захоронениями.

Мэлори вышел в медиа-зал. Как был, в комбинезоне, Лаи последовал за ним.

– А если там обнаружится информация, способная пролить свет на наши находки?

– Может, обнаружится, а может, и нет. Мы же не забрасываем этот квадрат – мы оставляем его на следующую экспедицию.

Он оглянулся на Лаи.

– И снимите, наконец, комбинезон. Вы его извозите.


10. В МУЗЕЕ


Барнарда, 14 декабря 2309 года по земному календарю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези