Читаем Двойной шанс для истинной (СИ) полностью

Я неожиданно покраснела от его внимательного, ласкающего взгляда, с которым он изучал мое лицо. Потянула на себя свою руку, освободившись от его ненавязчивого контроля.

— Глазки находятся в дальнем зале, — негромко подсказал он. — Я провожу вас, Ния.

Мы прошли внутрь. Я следовала за широкой драконьей спиной, замечая уважительные взгляды других посетителей на Даррена и приветственные поклоны сотрудников ему. Ясно было, что дракон тут частый визитер, и его хорошо знают.

Вполне логично, что ректор магической академии отоваривается в лучшем торговом доме.

Теперь еще и я буду допущена в этот круг избранных. Напомнила сама себе. От радости мне казалось, что я стала легкой-легкой и вот вот взлечу. Нужный нам зал оказался как раз изумрудным. Два витражных больших окна и теплая магическая подсветка длинной витрины на всю стену.

Чего тут только не было! Такое ощущение, что весь рынок уместился на многочисленных полках в миниатюре. Я добивалась эффекта того, что моя лавка может удовлетворить любой запрос. Тут этого и не нужно было делать. Я никак не могла перестать разглядывать все вокруг, точно ребенок в первый раз пришедший в кондитерскую. Мне хотелось купить все!

Боги! Даже не представляю какие сокровища спрятаны у них на складе для специальных клиентов.

К нам немедля подошел продавец — солидный седой мужчина с длинными роскошными усами и окладистой бородой. Он идеально подходил для этого зала. Один взгляд на него вызывал доверие к его компетенции и опыту.

— Вам что-то подсказать? — обратился он ко мне.

Даррен предусмотрительно отошел чуть в сторону.

Я только собиралась озвучить цель своего визита, как слова застряли у меня в горле при звуке властного мужского голоса.

— Я сам обслужу этих клиентов, Одиш.

— Конечно-конечно, господин Виррайн, — продавец почтительно поклонился мне за спину и уважительно посмотрел на меня и Даррена.

А я, замерев, пыталась осознать. Виррайн? Вряд ли это совпадение, неужели нас будет обслуживать сам Виррайн? И, постойте, почему этот голос кажется таким знакомым?..

Я медленно обернулась, подняла взгляд и уставилась прямо в насмешливые изумрудные глаза с вертикальными зрачками.

Глава 10. Глазки

Почему я не могу отвести взгляд? Почему тону в этой искрящейся ласковой насмешливостью изумрудной глубине? Что со мной? Магия?

Нет, мой дар не чувствует вмешательства. Я просто хочу смотреть в эти глаза. Любоваться тем, как вертикаль зрачка рассекает радужку, как светлый изумруд темнеет, вспыхивает золотыми искрами…

— Рад видеть тебя, Лани, — чувственно-жесткий рисунок губ изогнула вкрадчивая усмешка.

Я вздрогнула от звука его мягкого, бархатисто-обволакивающего голоса, впрочем, я не обольщалась, под всем этим обаянием легко читалась сталь.

Краем сознания поняла, что уже десяток секунд не дышу, разглядывая светловолосого дракона. Эрдан. Второй. Узнала тут же. Он был утром в лавке. С Дарреном.

Заставила себя вздохнуть. Щёки пылали. Моё зрение восприняло Эрдана сразу целиком: внушительный рост, рельеф хищного поджарого тела под вызывающе-красным камзолом с замысловатым золотым шитьём, грива золотых волос на широченных плечах, мужественное лицо с тяжеловатым подбородком и горящий ласкающий взгляд.

Умудрившись сделать второй вдох, я почему-то посмотрела на Даррена. Ох, богиня! Зачем я это сделала… Брюнет, такой же высокий и внушительный, как и Эрдан, рассматривал меня исподлобья. Оценивающе. Жадно. Неспешно переводил взгляд на мои губы, шею, грудь, а потом взглянул мне прямо в глаза.

На краткий миг я растворилась в строгой синеве его глаз, нестерпимо захотелось шагнуть к нему, почувствовать, как сильные руки обхватывают талию, как он шепнёт в мои губы эту свою версию моего имени Милания — «Ния», и чтобы блондин коснулся моей шеи сзади, как в лавке, назвал ещё раз «Лани», и…

Надо бежать. Срочно. Немедленно. Прямо сейчас!

— Меня зовут Милания, — прошипела я и рванулась к выходу.

Налетела животом на широкое рельефное предплечье — Эрдан просто вытянул руку в сторону, поймав меня.

Дыхание сбилось. Пока я пыталась отдышаться, на моих плечах сомкнулись сильные пальцы, меня резко развернули за плечи к витрине справа.

— Сайгальские глазки, — голос Эрдана наполнился властной сталью. — Чёрные с золотой искрой, для артефактов третьего уровня стандарной шкалы Вирслесса. Фракция пять. В наличии только два, но под заказ доставим через три дня ещё семь.

Пальцы на одном моём плече разжались, указали на стеклянную полку уровнем ниже.

— Чёрные с серебряными прожилками. Третий уровень стандарта Вирслесса. Фракция шесть. Здесь есть десяток, доступный для продажи, если нужно больше, ещё двадцать доставим в течение получаса из лавки рядом с портом. Остальное под заказ, сроки уточню.

Эрдан надавил на моё плечо, разворачивая ко второй витрине.

— Чёрные без включений. Пятый по стандарту Вирслесса. Вторая фракция. Три штуки в наличии. Следующая поставка только через неделю. Сами понимаете, такой уровень чистоты трудно добыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература
Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы