А в последние полгода что-то изменилось. На ящик мадам стали поступать счета из клиник уже не на лечение, а за “наблюдение беременности”. Судя по суммам и комментариям в бумагах, пациенткой была сама Софи, которая вот уже, я подсчитал в уме даты, семь с половиной месяцев лежала на сохранении и с постоянной угрозой выкидыша. Дальше больничного парка женщина не показывала даже носа, боясь повредить ребенку, о чем многократно писала многим знакомым.
В любом случае, теперь за бывшую супругу отца Елены можно было только порадоваться. Кто бы ни был ее новым ухажером, ребенка он ей сделать сумел, а она, как правильная женщина, цеплялась за этот призрачный шанс всеми руками и ногами.
В моей собственной груди кольнула обида. Софи Лихтенштайн сражалась за жизнь своего нерожденного ребенка, тратя силы и средства на бесконечное лечение и прозябание в палате, а моя мать когда-то плюнула на все рекомендации докторов и поехала в другую страну ради “благотворительности”.
Все же я лукавил, рассказывая Лене историю нашего с Дитрихом рождения. Прекрасно мать знала об угрозах, но фотографией, где она с огромным животом стоит рядом с коробками гуманитарной помощи и протягивает конфеты незнакомому ребенку, она гордится до сих пор. И показывает всем гостям, даже повесила в гостиной на самом видном месте…
В шесть утра мне позвонил коллега из Франции. Гельмут уже несколько лет жил среди лягушатников и ни капли не жалел о переезде в Париж, постоянно нахваливая вкусную кухню и костеря африканских эмигрантов. Он подтвердил то, что я и сам обнаружил в почте Софи. За последние восемь месяцев она не покидала пределов страны и даже города. Практически постоянно находилась в больнице, и единственной посетительницей у нее была мать. Даже странно, удивился вначале я, где же новый мужчина. А потом пожал плечами. Кто знает, как проводила время вдова после смерти супруга. Одна-две случайные связи не всегда смертельны, а вот дети после них имеют свойство появляться.
К семи утра глаза слипались, но спать я еще не собирался. Мой план был прост: найти первое звено для сближения с Еленой, а именно попробовать ее любимый кофе. Если она считает, что кроме секса у нас ничего общего, я готов был поискать получше.
Достал из ящика турку, которую держал исключительно ради редких гостей, налил воды и поставил на плиту.
Ровно в момент закипания раздался требовательный звонок. Покосившись на экран и увидев имя брата, нахмурился. Такие понятия, как “Дитрих” и “семь утра” были совместимы мало, а значит, что-то случилось.
– Слушаю.
– Фрау Лихтенштайн сбежала от Дэвида… Клаус, у меня есть нехорошее ощущение, что старая карга водит нас за нос.
Только усмехнулся. У меня это впечатление было с первого дня знакомства с фрау Хильдой.
Уже вчера, после разговора с Владом, криминалистом, к которому должны были привести труп кошки для анализа яда, который сожрало бедное животное, я убедился в этом еще больше. По каким-то странным стечениям обстоятельств, кошку неожиданно кремировали… и Владу привезли уже урну с прахом.
– Сбежала, говоришь! – задумчиво протянул я, не удержавшись от колкости. – И что говорит по этому поводу “твой лучший специалист по охране”? Как он умудрился упустить семидесятилетнюю старушку из виду?
– Она сказала ему, что ушла спать, а в пять утра выскользнула из номера и покинула гостиницу через черный ход, предварительно вызвав такси до Кельна.
– Не знал, что у фрау Хильды в роду были ниндзя, – шутка вышла кривой, но я уже вернулся на серьезный лад. – Я разберусь с этим, Дитрих.
А после отключил телефон и параллельно плиту с кофе. Пока переливал напиток в чашку, набрал номер ветеринарной клиники, куда дворецкий отвез несчастное умирающее животное.
Для семи утра мне ответили подозрительно быстро. Голос девушки-администратора был взволнованным и даже здороваясь она немного заикалась.
– Я по поводу сфинкса Мими… – только начал я, когда меня перебили.
– Не переживайте, – залепетали с той стороны. – Во время прорыва трубы любимица не пострадала, и ее уже везут к вам.
– Ко мне? – я даже переспросил от удивления.
– Да, – девушка немного растерялась и, судя по звукам, принялась листать какие-то записи. – Или не вам… Простите, герр… Забыла уточнить ваше имя.
– Гектор, – назвал я имя дворецкого фрау Хильда.
– Ах да, – девушка явно нашла его в контактных лицах. – Сегодня в четыре утра в нашем здании случилась авария – прорвало канализационную трубу. К сожалению, мы не могли держать и дальше ваше животное, поэтому сразу позвонили фрау Лихтенштайн.
– И что она? – намекнул девушке продолжать мысль.
– Просила подержать кошку еще сутки, но это невозможно: у нас все затоплено! – администратор принялась охать. – А после согласилась забрать крошку и назвала адрес, куда ее привезти.
– Вы не подскажите, какой именно адрес? – признаться, я и не надеялся, что она мне расскажет. Потому что сам бы никогда не сообщил подобной информации неизвестно кому по телефону.