Читаем Двор Хаоса полностью

— Во что? В то, что король отдает жизнь за королевство?

— Да…

— Вот что я тебе скажу: или он очень изменился, или ты его по-настоящему никогда не знал. Я не сомневаюсь, что у него на уме именно это.

— Тогда объясни мне — зачем свой последний приказ он передает нам через человека, которому мы не доверяем, о чем он отлично знает.

— Наверное, чтобы в будущем, когда он подтвердит свой приказ, вы доверяли этой женщине.

— Придумает тоже. А насчет подтверждения ты права. Надо проверить. Переговори с ним, а потом свяжись с нами не откладывая.

— Попытаюсь. Выйду на тебя сразу после разговора с ним.

Она прервала контакт.

Я подошел к Даре, которая, конечно же, что-то слышала из нашего разговора.

— Тебе известно, чем собирается заняться отец сейчас?

— Чем-то, связанным с Черной дорогой. Он намекал на это. Однако прямо ничего не говорил.

Я сложил Карты и сунул их в футляр. Все это было мне не по душе. Скверно начинался день, и дела складывались хуже некуда. Время перешагнуло за полдень. Я окончательно расстроился. Еще тогда, когда я разговаривал с Дворкиным, он описал мне, чем может кончиться любая попытка отремонтировать Лабиринт. Это было ужасно. И что, если отец все-таки попробует сделать это? Конечно же, он потерпит неудачу и погибнет. Где окажемся в таком случае мы? Там, где находимся сейчас, но без вождя и накануне битвы? Кроме того, опять появится проблема наследования. И опять наше сознание будет занято ею, когда мы отправимся на войну. И даже если мы ее выиграем, покоя не будет. Мы начнем охотиться друг за другом, чтобы кто-то один из нас добился власти. Нет, нет. Надо найти какой-то выход и сохранить устоявшийся порядок. Пусть отец живет и будет на троне. Это лучше, чем смутное время с заговорами и интригами вокруг трона.

— Чего мы ждем? — спросила Дара. — Подтверждения?

— Да, — ответил я.

Рэндом нервно ходил по комнате, Бенедикт сел и начал поправлять повязку, Жерар прислонился к каминной полке, а я стоял и думал. Вот тут-то я и додумался до одной штуки. Я попытался прогнать эту нелепую мысль, но не тут-то было — она сейчас же возвратилась. И не понравилась мне еще больше, потому что казалась нецелесообразной. И я понял, что буду действовать очень быстро, чтобы не передумать. Нет. Что бы там ни было, надо придерживаться этой идеи, черт бы ее побрал.

Появилось ощущение контакта, я превратился в ожидание. Спустя несколько секунд я отчетливо увидел Фиону. И узнал, где она стоит. Конечно, это гостиная Дворкина в конце пещеры с тяжелой дверью. А вот и сам Дворкин. И отец здесь. Отец сбросил личину Ганелона и вновь стал собой. На его шее был Камень.

— Корвин, — позвала Фиона, — это правда. Отец через Дару передал вам приказ об атаке и ждет от вас подтверждения. Я…

— Фиона, — крикнул я, — проведи меня.

— Что?

— Ты что, не поняла меня? Дай руку.

Я протянул правую руку, она мне навстречу свою и мы соприкоснулись.

— Корвин, — крикнул Рэндом, — что ты делаешь?

Бенедикт вскочил на ноги, Жерар бросился ко мне.

— Скоро узнаете, — выпалил я и двинулся вперед.

Прежде чем отпустить руку Фионы, я благодарно стиснул ее ладошку и улыбнулся.

— Ну, спасибо тебе, Фи! Здравствуй, отец! Привет, Дворкин! Как у вас дела?

Я посмотрел на тяжелую дверь. Она распахнута. Я шагнул в сторону от Фионы и двинулся к ним. Глаза отца недовольно сузились. Он опустил голову.

— Как это понимать, Корвин? Ты здесь? Без увольнительной! Я подтвердил вам этот проклятый приказ, жду его исполнения. И вдруг ты здесь.

— Его выполнят и без меня. Я здесь, чтобы поговорить о другом.

— О чем еще?

Я придвинулся чуть поближе, рассчитав расстояние, слова, тембр голоса. Меня несколько успокаивало, что он продолжал сидеть.

— В последнее время мы с тобой сблизились, — негромко начал я, — и будь я проклят, если солгу, сказав, что ты стал мне чертовски симпатичен. Раньше такого чувства у меня по отношению к тебе не появлялось. Я бы ни за что не решился сказать тебе об этом, не хватило бы духа, но ведь ты знаешь, что это правда. Мне хотелось бы, чтобы, несмотря на то, кем мы являемся друг для друга, это чувство сохранилось.

Я сделал небольшой шаг, стал там, где надо, и мне показалось на короткий миг, что его взгляд смягчился.

— В любом случае, — продолжал я, — мне бы хотелось поверить в тебя того, а не этого, потому что есть нечто, чего я не хочу делать для тебя другого.

— Что?

— Это!

Я схватил Камень, рванул цепь и сорвал ее с его шеи. Затем резко повернулся и вылетел из комнаты. С силой я захлопнул дверь и услышал, как она за моей спиной щелкнула. У меня не было ключа, чтобы запереть ее снаружи, и я побежал что есть силы по знакомой пещере, по которой накануне я следовал за Дворкиным. Позади я услышал рев. Меня это не удивило. За поворотом был новый поворот. Только раз я споткнулся, но удержался на ногах. Запах Винсера все еще тяжело висел в воздухе. Я помчался дальше и после последнего поворота увидел далеко впереди квадрат дневного света. Я бежал, на ходу надевая на шею цепь с Камнем. Камень при беге ударял в мою грудь. Позади меня в пещере гремело эхо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме