И я позволила ему прочесть все эмоции, которые наконец сформировались во мне с абсолютной ясностью.
Сюриэль начал качать головой. Или попытался.
Но я подарила ему улыбку на прощание. И вышла на поляну.
— В ту ночь я должна была перерезать тебе горло, — сказала я жрице.
Один из стражников выстрелил в меня.
Я заблокировала стрелу стеной твердого воздуха, которая мгновенно раскололась. Опустошена — у меня почти не осталось магии.
И если в него выстрелят ясеневой стрелой еще раз…
Ианфе сморщилась.
— Мне кажется, ты пересмотришь свою манеру речи. Я стала бы твоим лучшим защитником в Хайберне.
— Полагаю, сначала тебе придется меня поймать, — холодно сказала я — и побежала.
Могла бы поклясться, что древний лес освобождал мне дорогу.
Могла бы поклясться, что он прочитал мою последнюю мысль касательно Сюриэля и расчистил мне путь.
Но не для них.
Я сосредоточила все свои силы в ногах, чтобы держаться в вертикальном положении, пока бежала среди деревьев, перепрыгивая через камни и ручьи, уклоняясь от валунов, покрытых мхом.
И тем не менее эти стражники, даже
Лишь на пару миль. Отвести их от Сюриэля, чтобы тот смог убежать.
И убедиться, что они
Я открыла свои чувства, позволяя им направлять меня. Лес сделает все остальное.
Возможно, она ждет меня. Возможно, это она приказала лесу очистить путь.
До меня добрались стражники Хайберна. Я бежала быстро, как олень.
Я начала узнавать деревья и булыжники.
Здесь я стояла с Рисом — здесь я флиртовала с ним. Здесь он развалился на ветке, ожидая меня.
Воздух позади меня рассекся — от стрелы.
Я повернула налево, почти врезавшись в дерево. Стрела прошла мимо.
Впереди вспыхнул свет. Яркий. Чистый.
Я захныкала от облегчения, и убедилась, что они это услышали.
Я выпрыгнула из ряда деревьев, покачиваясь, когда пролетела над камнями, ведущими в эту хижину из волос.
—
Деревянная дверь уже была приоткрыта. Мир замедлялся и прояснялся с каждым шагом, каждым сердцебиением, когда я пролетела через порог.
Прямо в хижину Ткачихи.
Глава 60
Я обхватила дверную ручку, переступив через порог, упираясь ногами в пол и собирая всю оставшуюся силу в руках, чтобы не закрывать дверь. Чтобы не запереть себя внутри.
Невидимые руки прижались к ней, но я стиснула зубы и уперлась ногой в стену, а в мои руки врезалось железо.
Комната, находящаяся за мной, была темной.
— Вор, — произнес прекрасный голос в темноте.
— Ты же знаешь, — тихо пробормотала Ианфе снаружи, медленно приближаясь, — что нам придется убить того, кто находится там с тобой. Какой эгоизм, Фейра.
Я тяжело дышала, удерживая дверь открытой, убеждаясь, что они не видят меня.
— Ты виделась с моим близнецом, — тихо прошипела Ткачиха — с намеком на удивление. — Я чувствую его запах на тебе.
Снаружи приближались Ианфе и стражники. Все ближе и ближе.
Где-то глубоко в комнате я
— Что ты, — выдохнула Ткачиха.
— Фейра, ты можешь быть довольно утомляющей, — сказала Ианфе.
Прямо возле меня. Я могла разглядеть ее бледное одеяние через трещину между дверью и порогом.
— Ты думаешь, что можешь устроить здесь засаду? Я видела твой щит. Ты истощена. И я не думаю, что тебе поможет трюк со
Ткачиха подкралась ко мне во мраке, и ее платье зашуршало.
— Кого ты привела, маленькая волчица? Кого ты привела ко мне?
Ианфе и ее стражники переступили через порог. И сделали еще шаг. Прямо в открытую дверь. Они не увидели меня в тени за ней.
— Ужин, — сказала я Ткачихе, перекручиваясь вокруг двери. И выпуская ручку.
Прямо в тот момент, когда дверь захлопнулась с такой силой, что вся хижина содрогнулась. Я увидела шар фейского света, который вызвала Ианфе, чтобы осветить комнату.
Увидела ужасное лицо Ткачихи, рот, полный кривых зубов, широко раскрытый от восторга и сильного голода. Богиня смерти и старости — изголодавшаяся по жизни. И перед ней была прекрасная жрица.
Я уже мчалась между деревьями, когда стражники и Ианфе начали кричать.
Их непрекращающиеся крики преследовали меня еще полмили. К тому времени, как я достигла места, где упал Сюриэль, они стихли.
Сюриэль лежал с распростертыми руками, его костлявая грудь неравномерно вздымалась, его дыхание было прерывистым и неглубоким.
Он умирал.
Я опустилась на колени перед ним, погрузившись в окровавленный мох.
— Позволь мне помочь тебе. Я могу исцелить тебя.
Я сделаю это так же, как сделала с Рисом. Вытяну стрелу — и дам свою кровь.
Я потянулась к стреле, но сухая, костлявая рука обхватила мое запястье.
— Твоя магия… — прошептал он, — истощена. Не… трать ее.
— Я могу спасти тебя.
Он лишь сжал мое запястье.
— Я уже ушел.
— Что — что я могу сделать? — слова стали неубедительными — ломающимися.
— Останься… — выдохнул он. — Останься… до конца.