Читаем Двор мёда и пепла полностью

Если к нам направляется больше пяти новых гигантов, лучше свалить отсюда и вернуться ровно к назначенному Рубезалем времени.

Но оказалось, что к нам приближается всего одно существо. У меня отвисла челюсть, когда из-за деревьев вышел гигант ростом около двадцати футов. Гиганты поменьше были широкоплечими и мускулистыми, этот — худощавым, с узловатыми коленками; его седая, сильно всклокоченная борода свисала до колен, весь его облик создавал впечатление хрупкости, которая меня не обманула. Похоже, он был стар, как мир. Поверх коричневой шерстяной рубахи ниже колен, с длинными рукавами, он носил темно-синюю накидку, подпоясанную плетеной виноградной лозой. Я только мельком взглянула на толстые легинсы и ботинки великана, меня отвлекла сверкающая золотая арфа на ремне у его бедра — арфа размером примерно в половину моего тела — и сучковатый длинный посох ему по плечо.

Рубезаль.

Он окинул нас взглядом голубых глаз, затем посмотрел на гигантов, все еще застывших с занесенными кулаками, и мягко спросил:

— Они на вас напали?

Даже если бы не предупреждение Гиацинты, я бы узнала голос. Так говорил карибу в аэропорту.

— Напали. Ни с того ни с сего.

Я не хотела затевать свару с этим парнем.

Он кивнул, как будто ничуть не удивившись. Самый крупный из сражающихся гигантов зарычал на Рубезаля, бормоча бессмысленные слова и размахивая руками. Тот просто снял с плеча свою арфу и сыграл несколько нот. В воздухе зазвенела успокаивающая мелодия, и, хотя магия была направлена не на меня, я почувствовала, как улетучивается напряжение после недавней драки, как испаряется адреналин, а дыхание замедляется.

Самый большой из драчунов несколько раз моргнул, потом обвел взглядом фейри вокруг.

— Руби?

Распростертые создания со стонами, с трудом начали подниматься на ноги.

— Вы помните, что случилось? — спросил их Рубезаль.

Все десять покачали головами, а я обменялась многозначительным взглядом с Фаоланом. Случившееся должно быть связано с Андерхиллом.

Снова повесив арфу на плечо, Рубезаль тихо заговорил с гигантами на языке, смахивающем на немецкий или голландский; я не очень разбираюсь в человеческих языках.

Избитые гиганты поплелись к деревьям, и Фаолан выступил вперед.

— Рубезаль, мне нужно поговорить с этими фейри, прежде чем они уйдут.

— Ты сможешь поговорить с ними, как только они перевяжут раны и придут в себя, внук Луга.

Фаолан вздрогнул, услышав, как его назвали.

Я тоже шагнула вперед.

— После твоего вмешательства можно ли считать, что ты не посылал этих великанов убить меня, Рубезаль?

Защитник отверженных шагнул на заснеженную поляну, теперь забрызганную кровью, оглядел угольную шахту, и, хотя выражение его лица не изменилось, плечи слегка напряглись. Значит, он не в восторге от того, что люди сделали с этим местом. Тут мы солидарны.

— Да, ты можешь так считать, Каллик без Дома, — ответил он. — Я рад, что появился вовремя. Исчезновение Андерхилла изменило нас всех гораздо быстрее, чем я мог предположить.

— У скольких фейри проявились подобные симптомы за последнюю неделю? — спросил Фаолан. — А как насчет последнего года?

Рубезаль повернулся к Фаолану, на лице гиганта впервые мелькнуло раздражение.

Над толстым слоем снега начал стелиться туман. Не это ли имела в виду Гиацинта, говоря, что Руби влияет на погоду?

— Ты можешь передать своей королеве, что если она желает получить от меня информацию, ей нужно воспользоваться соответствующими каналами. Я, как всегда, готов помочь как Благим, так и Неблагим, но мой народ для меня на первом месте — и король с королевой хорошо это знают.

Я думала, Фаолан будет настаивать, но он отступил и кивнул.

— Я передам.

Ожидал ли он, что Руби ответит на его вопрос? Если нет, зачем спрашивал? Чтобы раздвинуть границы дозволенного. Задница.

Вот почему я не хочу связываться с плохими парнями. Моя жизнь и без того достаточно сложна, чтобы еще постоянно сомневаться в мотивах чужих поступков. Дайте мне беззаботного, милого парня с легкой улыбкой и без всяких скрытых мотивов.

— Каллик, у нас с тобой уже была предварительная встреча. Если сейчас у тебя нет других дел… У меня меньше времени, чем мне хотелось бы.

Рубезаль наклонил голову, и я краем глаза заметила, что Фаолан нахмурился. Я вздернула подбородок.

— Других дел у меня нет.

Фаолан схватил меня за запястье.

— Сиротка…

Не дав ему договорить, я рывком высвободила руку и пошла к гиганту.

Рубезаль посмотрел через мою голову.

— Если ты последуешь за нами, внук Луга, я об этом узнаю. Ей не причинят вреда, пока она со мной.

— Ну, в твоей компании у нее меньше шансов довести себя до погибели, — услышала я резкий ответ и, стиснув зубы, сердито оглянулась через плечо.

— Ты можешь в любой момент разыграть свой трюк с исчезновением, внук Луга.

Как только мы с Руби вошли в лес, я крикнула, задрав голову:

— Гиганты вернутся в угольную шахту?

Рубезаль взглянул на меня сверху вниз; один его шаг равнялся пяти моим.

— Фейри в машине в безопасности.

Конечно, он знал, что Гиацинта там, поскольку явно имел в виду ее, а не Фаолана. Этот парень, казалось, знал больше, чем правители и Благих, и Неблагих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы