Читаем Двор порока и смерти (ЛП) полностью

Наконец деревья зашуршали, и лианы поползли прочь, как змеи, прежде чем растения вздрогнули и разделились, снова открывая тропинку. Передо мной стояла другая нимфа. Ее длинные, изящные конечности были того же цвета, что и кора деревьев, а волосы — цвета яркой весенней зелени. Она несколько раз моргнула, ее голова склонилась из стороны в сторону, как будто изучая меня. Я ждал, зная, что лучше не пугать нимфу. Последнее, что мне было нужно, это чтобы она вернулась в свою форму дерева, прежде чем она сможет отвести меня к богине.

— Чето примет тебя, но ты должен оставить свое оружие на берегу, — проинструктировала нимфа.

Я сделал, как она просила, сняв меч и кинжалы, позволив им упасть на землю.

— Туника и брюки тоже должны быть там. Мы не можем допустить, чтобы ты что-нибудь прятал. — Она бросила мне длинную тунику простой ткани. — Раздевайся.

Я поколебался, затем снял одежду, заметив, что нимфа очень внимательно наблюдает за мной. Мне было интересно, кто же прибыл на этот остров с чем-то, спрятанным в одежде, чтобы требовать такого процесса, но я не собирался спрашивать об этом сейчас.

Наконец удовлетворенная, нимфа кивнула и жестом пригласила меня следовать за собой. Пока мы шли по тропинке, мы молчали. Деревья стонали и скрипели, как будто в любой момент могли вернуться на свое обычное место, беззаботно зажав нас между собой.

Прогулка была достаточно долгой, и к тому времени, когда я увидел вдалеке здание, я тяжело дышал и был мокрым от пота. Нимфа остановилась. — Это ее дом. Она встретит тебя во дворе. Она молча растворилась среди деревьев, женская фигура растягивалась и растягивалась, пока на ее месте не появилось внушительное дерево.

Я знал, что многие нимфы избегают находиться рядом с другими существами. Особенно с мужчинами. Я не винил ее после всех этих историй. — Спасибо тебе за твою помощь. — сказал я ей, даже если она не могла слышать меня в форме дерева. По крайней мере, она оставила путь открытым для меня и не заставила ни одно из деревьев задушить меня или разорвать на куски.

Остальная часть прогулки заняла больше времени, чем я ожидал, дом казался намного ближе, чем был на самом деле. Солнце стояло низко над горизонтом, и к тому времени, когда я пришел, землю перед домом покрывали длинные тени. Все еще было душно, и мне пришлось остановиться, чтобы перевести дух и вытереть пот со лба, прежде чем я направился во внутренний двор.

Чето уже ждала меня. На столе перед ней стояли кувшин и два стакана. Она налила один, даже не взглянув на меня. — Я задавалась вопросом, кто найдет ее первым. У нее было больше времени, чем я думала. — Она протянула руку, предлагая мне чашку.

Богиня была так же прекрасна, как и все, кого я встречал. Обманчиво ошеломляющая. Та красота, которая заставляла так много смертных слепо следовать за собой навстречу собственной смерти. Вот кем она была, смертью. Не в той форме, в какой был я, но я знал, что лучше не недооценивать ее. Я мог владеть смертью, но она командовала армией существ, которые могли уничтожить даже самую процветающую цивилизацию. Она делала это раньше. Она могла сделать это снова.

Я взял стакан и с благодарностью выпил прохладную воду.

— Садись. Расскажи мне о моей дочери. Какая она? Счастлива ли она? — Тон Чето был озабоченным и любопытным. Это застало меня врасплох.

Я устроился в кресле напротив нее и допил воду. — Можно? — я указал на кувшин. Она кивнула.

Снова наполнив его и сделав еще глоток, я поставил стакан. — Ее зовут Ара, и я думаю, она была счастлива. На какое-то время.

— Но больше нет?

Я покачал головой. — Нет, больше нет.

— Это твоих рук дело?

— Отчасти, — признал я.

Чето хмыкнула. — Так в чем же просьба? Тебе нужно, чтобы я напала на город или нашла тебе какие-нибудь затонувшие богатства, или ты расскажешь другим богам, где она?

— Я думаю, другие боги уже знают. И если они еще не знают, то узнают достаточно скоро. Она призвала морского змея и случайно взорвала вампира.

Богиня наполнила свой бокал, затем сделала большой глоток, прежде чем поставить его на стол. Она провела пальцем по запотевшему бокалу, затем посмотрела на меня. — Она знает?

— О тебе? О том, кто она? — Я покачал головой. — Пока нет.

— Я спрашиваю не об этом. Я спрашиваю, знает ли она, что ты к ней чувствуешь.

Я не был уверен, что на это ответить. — Она могла бы.

— Как прискорбно для вас обоих, — печально сказала богиня.

— Я здесь не для того, чтобы говорить о себе. Я здесь из-за нее. — ответил я.

— Лжец. Ты мужчина. Это всегда касается тебя.

Я вздохнул. Судя по тому, что я узнал от своего отца и правителей, с которыми встречался на протяжении многих лет, спорить с ней было трудно. Большинство из них были ослеплены собственными амбициями. И какая-то часть меня делала это по эгоистичным причинам. Я не мог допустить, чтобы с Арой что-то случилось. Насколько это было связано с тем, что я хотел, чтобы она была в моей жизни?

— Ты была влюблена в него. Он был ее отцом, не так ли? — Я сменил тактику, продвигаясь вперед, чтобы получить необходимую мне информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы