— Оставь это, — сказала я, проводя пальцами по влажным волнистым локонам. — Я не пытаюсь произвести на него впечатление.
Она кивнула, затем отступила в сторону, пропуская меня обратно в спальню. Белан сидел за туалетным столиком и быстро встал, когда увидел меня. — Ты не выглядишь раненой.
Я нахмурила брови. — А должна ли я?
— Я слышал, на вас напал морской змей, — сказал он.
— Я не думаю, что напал — подходящее слово, но я действительно видела одного, — сказала я.
— Я слышал, что оно пришло за тобой, — сказал он. — Что оно держало тебя в своих объятиях, а потом отпустило.
— Сплетни здесь разносятся быстрее, чем на Атосе, — сказала я.
— Здесь нет секретов, Ваше Высочество, — прошептала Нория. Было так тихо, что я не думала, что Белан может это услышать. На ум пришли угрозы Лэры, и я кивнула Нории. Она предупреждала меня.
— Я ходила посмотреть немного на остров, но моя экскурсия была прервана змеем. — сказала я. — Надеюсь, твой день был менее насыщен событиями.
Его взгляд метнулся туда, где стояла Нория, прежде чем снова посмотреть на меня. — Я пошел прогуляться в деревню. Ты знала, что здесь недалеко есть деревня?
— Нет. Я думала, это просто город рядом с дворцом. — Я подошла к дивану и жестом пригласила его присоединиться ко мне. — Нория, ты не могла бы принести нам чаю?
Она кивнула и быстро вышла.
Белан устроился на диване напротив того, на котором сидела я. — Ты что-нибудь нашел?
Я покачала головой. — Пока ничего. Ты?
Его челюсть напряглась, а на виске вздулась вена. — Жители деревни ничем не помогли. Похоже, они не питают никакой любви к королю, но они не были заинтересованы в разговоре с нами.
— Нам нужно быть осторожными с тем, что мы говорим и где мы это говорим, — напомнила я ему. — Я даже не уверена, что это безопасно.
— Я знаю. Половина слуг, похоже, умеют читать мысли, клянусь. Они приносят то, что нам нужно, еще до того, как мы попросим.
— Как остальные? — спросила я.
— Насколько я знаю, никто не пострадал. — начал он. — Но большинства из них на самом деле здесь нет, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Я видела внутренний двор сегодня утром. Слишком много вина?
— И другие вещи. У них есть травы, чаи и определенные продукты, которые могут изменить самочувствие человека. Ты должна быть осторожна, принцесса, — сказал он.
Я вздохнула. Это будет сложнее, чем я боялась. — Я знаю. Ты тоже.
Дверь открылась, и вошла Нория, держа в руках поднос с чаем и тарелку с выпечкой. После информации Белана я не решалась даже пить чай.
Она положила его на маленький столик между нами, затем протянула мне сложенный лист бумаги. Я нахмурила брови, когда взяла его у нее.
— Что это? — спросил Белан.
— Я не уверена. — Я взглянула на Норию, но по ее лицу нельзя было понять, что содержалось в документе. Я открыла его и быстро прочитала, затем Нория выхватила его у меня из рук и отнесла к камину, где быстро начала разводить огонь.
— Что только что произошло? — Спросил Белан.
— Ничего, — ответила я. — Расскажи мне что-нибудь о доме. Я не хочу говорить о Коносе. Я хочу представить, что я далеко. Вернулась на Афон.
Замешательство Белана ясно читалось на его лице, но я надеялась, что он поймет внезапную смену темы. Я налила каждому из нас по чашке чая и сделала глоток из своей. После записки, которую я только что прочитала, у меня появилось чувство, что я могу доверять Нории. Это было предупреждение от нее о том, что у моей двери стоят охранники, подслушивающие каждое слово.
Следующий час мы провели, обсуждая воспоминания из детства. Я узнала, что его отец умер, когда он был маленьким, и он вступил в гвардию, чтобы помочь своей матери. Это была та же история, что и у большинства охранников, с которыми я разговаривала, и это заставило мой желудок сжаться от чувства вины. На меня свалилось так много всего.
— Я не хочу их подводить, — внезапно сказала я. — Я имею в виду наших людей.
Казалось, он понял, о чем я говорю. — Ты не сделаешь этого.
Кто-то постучал в мою дверь, и я быстро поставила чашку. Нория открыла, и вошел Вант с бледным лицом.
— Стражники сообщили королю о змее, — сказал он, затем взглянул на Белана, прежде чем снова посмотреть на меня. — Он попросил вас присоединиться к нему за ужином.
— Один? — Спросил Белан.
— Я не уверен, кто будет присутствовать. — сказал Вант.
Я сглотнула. — Это из-за змеи?
Тяжелый взгляд Ванта прозвучал как подтверждение, но он откашлялся, прежде чем заговорить. — Я думаю, это из-за ваших семейных связей с Атосом.
— Понятно. — Я практически ощущала тяжесть взглядов охранников за дверью. За всем, что говорил Вант, следили.
— Я должна подготовить ее, — сказала Нория.
Белан поставил чашку. — Заходи позже, если хочешь.
Я кивнула. — Спасибо за разговор о доме. Было приятно услышать об Атосе.
Он слабо улыбнулся мне, затем ушел. Дверь все еще была открыта, и я не могла не заметить, как взгляды охранников то и дело устремлялись в мою сторону. Я нахмурилась, раздраженная тем, что за мной так пристально наблюдали.