Читаем Дворецкий в Белом (СИ) полностью

На вопрос гостьи было сложно ответить самому, потому Кайто смотрел сугубо с точки зрения модельного стиля, курсы по которому проходили на втором семестре обучения.

— Сочетается с макияжем. Аксессуаров бы добавить, а так неплохо.

Нагиса благодарно подмигнула парню и вновь повернулась к подруге:

— О, шарит! Ну, макияж я заранее подобрала.

— Ах, сука, знала, что налезет? — Аоко, рассмеявшись, сжала плечо гостьи.

— Ха–ха, знала, что ты на меня её натянешь! — и девушки громко расхохотались, как настоящие лучшие подруги, которые знают друг друга почти всю жизнь. Это чувствовалось в воздухе так же сильно, как запах духов или запах горячего кофе, и моментально превращалось в общий позитивный настрой. И, пожалуй, к нему прекрасно подходили домашние бургеры, недавно приготовленные Кайто.

— О, еда! — Нагиса накинулась на них почти сразу, подкатив к столу с другой стороны. Она откусила кусочек от самого крайнего. — Охренеть, вкуснятина!

— Да не говори!

— Эм, — все моментально повернулись к Кайто. Это «эм» звучало подозрительнее любой по-настоящему подозрительной фразы из боевика. Хотя, с другой стороны, приятно, что Кайто изучил междометия, — Аоко–сама, можно вопрос?

— Да? — скорее она сказала: «Фя», дожёвывая еду.

— А как давно вы друг друга знаете?

— А, — Нагиса улыбнулась, поворачиваясь к подруге. Та — в ответ, — я переехала в этот город, когда мне было три года.

— Ранее она жила с отцом–корейцем в Сеуле, а потом её родители развелись, и Нагиса с матерью вернулась в Японию, — рассказала Аоко, и будущий сексолог, склонив голову, посмотрела на студентку с озорством в глазах.

— Сначала мы жили в квартире. Тогда я встретила Аоко в детском саду.

— А потом Нагиса переехала в мой район, — девушки смотрели друг на друга, будто рассказывали историю подруга подруге, а не парню между ними, который не знал, на кого смотреть. На секунду дворецкому показалась, что он тут не нужен, но гостья повернулась к нему, откусив ещё немного вкусного бургера:

— А можно мне несколько вопросов? Как ты тут поживаешь, Кайто–кун?

— Ну…

***

Инспектор сделал пять глотков подряд и поставил жёлтую кружку на стол. Горький кофе казался ему сладким.

Сегодня Накамори был очень спокоен — Мегурэ взял выходной ради больной жены и прекращения кошмаров, и полицейский штаб на некоторое время утих. Птички чирикали за окном, в соседней комнате слышались многочисленные визги принтеров, но отдохнуть так и не удалось.

Сегодня в штаб пригласили ценного свидетеля, и, как Шиничи и говорил, он был очень громким. И настолько, что кансайский диалект дошёл до ушей полицейского, едва парень поднялся на второй этаж. Так, раздражая слух Накамори, приметный осакский говор приближался и приближался, перемешиваясь со спокойным тоном детектива Востока, пока дверь не распахнулась.

За ней стоял знаменитый детектив Запада в его любимой кепке и очередном джинсовом комплекте, будто другой одежды у него не было. И это легко создавало контраст с Шиничи, который предпочитал официальный стиль и кучу разных рубашек. Забавно, как иногда обычная одежда помогает увидеть различия в характере.

— Добрый день, инспектор–хан, я Хаттори Хейджи! — его весёлая улыбка совсем не шла под тот факт, что Шиничи рассказал ему о теме визита. Его коронное раздражённое выражение лица с полуприкрытыми глазами не пропадало почти минуту, а потом он смиренно сложил руки на груди и шепнул другу прямо в лицо:

— Хаттори, ты взял дневник? — однако это совсем не изменило кансайца; он остался непоколебим. С таким человеком ничего не поделать. Может, это и к лучшему: нет вспыльчивого Мегурэ, который давно бы устроил всем разбор полётов за «улыбочки».

— Вот.

На стол Накамори лег синий дневник.

Он был потрёпан, но, скорее всего, из–за того, что Хейджи хранил его около десяти лет, не зная, куда девать. Из основного в глаза бросался принт — Человек–Паук, выставивший руку вперёд, а на другом корешке были лишь две алые линии по бокам. Также отсутствовали закладки из ткани, замки и прочие штуки, повышающие стоимость «книжечки».

— Обычный детский дневник, — придирчиво, но спокойно заключил инспектор. Он максимально аккуратно открыл первую страницу дневника под внимательные взгляды юных детективов.

Первая страница не была чем–то особенным — на ней лишь имя владельца без фамилии или ещё каких–то данных. «Такое нужно сразу пропускать», — с такими мыслями инспектор перевернул страницу и побелел.

Перед детективами было два рисунка.

Начнём с первого: на нём изображён Сакай Уйтиро, завуч и спонсор школы. Дерзкий, болтливый и наглый, он стоял перед окном спиной к «зрителю» и опирался ладонью на стекло. Пусть за ним не было видно улицы, идеальная анатомия и магия естественных красок превращали красивый портрет в настоящую фотографию, как умеют искусно изображать лишь самые гениальные художники. Шингу явно имел талант к рисованию, но обстоятельства сложились не лучшим образом. И всё же второй рисунок беспокоил куда больше прекрасного первого.

Нет, не «беспокоил». Пугал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы