Читаем Дворецкий в наследство (СИ) полностью

– Своей добротой к простым людям. В порту сейчас только и обсуждают, что ваш неожиданный визит. Старый Бэн на все лады поёт дифирамбы юной хозяйке Рауфхолла. В Эленпорте все удивлены тем, как вы были добры к своим людям во время прогулки. Моей семье принадлежит несколько торговых точек в городе, поэтому я часто там бываю по делам и собираю новости. Естественно, я не смог не заинтересоваться вами, – ответил блондин.

Даже странно, но этот мужчина мне начинал нравиться. Спокойный такой, уравновешенный. Интересно, почему покойная тётка им не увлеклась?

– Вам стало настолько любопытно, что вы готовы стать моим мужем? – не удержалась я от каверзного вопроса.

– Для начала я хочу с вами поближе познакомиться. Все собравшиеся здесь мужчины понимают, что повезёт только одному. Понятно, что такая разумная девушка не ткнёт пальцем в первого попавшегося. У нас ещё будет время получше узнать друг друга, – вполне логично заметил Хартвуд.

– И как я вам? Вас не смущает то, что я племянница той женщиной, за которой вы несколько лет ухаживали? – не стала я щадить чувства блондина.

– А почему это должно меня смущать? Последние годы с Лаурой мы были просто друзьями. Да, она была яркой и весёлой женщиной и сначала я увлёкся ею, но потом… Скажем так, я не разделял некоторые её увлечения, не позволял командовать собой. Поэтому личные отношения у нас не сложились, но мы остались добрыми приятелями, – совершенно спокойно ответил мужчина. После того романа, что подсунул мне Фридрих, я прекрасно понимала, о каких именно увлечениях шла речь, и даже зауважала Хартвуда после того, как он сказал, что не позволял помыкать собой. – А в том, что касается вас, Милена, я пока ещё не составил своего мнения, хотя согласен с мнением общественности в том, что вы очень милая, воспитанная и добрая девушка. Даже жаль… – произнёс Лэсли, но осёкся и не закончил предложение.

– Чего же вам жаль? – уточнила я.

– Того, что вы тоже увлечены мистером Нуаром. Страсть к этому мужчине в какой-то мере сгубила Лауру. Мне не хотелось бы, чтобы вы повторили её судьбу, – смело заявил блондин, не став увиливать от щекотливой темы.

– Это так заметно? Ну, то, что мне нравится Кристофер? – спросила я.

Почему-то общаться с Лэсли Хартвудом мне было легко и признавать свою симпатию к бывшему дворецкому не стыдно.

– Нет, вы держитесь очень достойно. Скорее, это ваш бывший хранитель ведёт себя с вами несколько непривычно. Ранее он был более сдержанным, но я бы на вашем месте не обольщался. Драконы выбирают пару одну и на всю жизнь. И чаще всего из представительниц своего народа, – сказал блондин.

– Но зачем-то же Кристофер приехал сюда снова, – возразила я, присаживаясь на скамейку, расположенную возле небольшого фонтана.

– Скорее всего, своим отказом вы задели его самолюбие. Мужчины иногда болезненно реагируют на такие вещи, – усмехнулся Хартвуд.

– Возможно, – задумчиво отозвалась я, а потом заметила нечто, что заставило меня похолодеть от страха. – Змея! – вскрикнула я, буквально взлетая с ногами на лавочку.

Мужчина замер в нерешительности, но рептилия его проигнорировала. Зелёная полутораметровая гадина почему-то выбрала своей жертвой меня. Странно, что ей вообще от меня понадобилось? Когда-то я читала, что змеи не нападают просто так. Только, когда охотятся или если что-то угрожает их гнезду.

– Осторожно, Милена. Не двигайтесь, – прошептал Лэсли, оглядываясь по сторонам.

Мне оставалось только надеяться, что в поисках того, чем можно прибить гадину, но помощь подоспела с неожиданной стороны. Прямо из-за кустов выпрыгнул Кристофер и приложил рептилию небольшим огненным шариком, за секунды оставляя на месте змеи лишь обугленные останки.

Глава 41. Поиски

Кристофер Нуар

После того, как Милена ушла на прогулку с Хартвудом, большинство кандидатов разошлись по своим делам. В холле остались только мы с Эриком и Арис Лаэнель.

– Зачем ты вернулся, Нуар? Как видишь, место хранителя уже занято другим драконом, так что можешь выметаться, – заявил наглый эльф.

– Не ты меня приглашал, не тебе и выгонять. Я здесь за тем же, зачем и ты – хочу завоевать расположение Милены. И на тех же основаниях, – сказал я, показав грамоту с королевским гербом.

– Крис, давай ты потом сломаешь что-нибудь этому эльфу. Мне нужно разобраться с твоим и моим размещением, а затем найти свою хозяйку. Девушка не хотела оставаться наедине с этими, – вмешался в нашу перепалку Сноувел, указав кивком на Лаэнеля.

– Позже поговорим, – понятливо хмыкнул эльф и ушёл.

– Эрик, обратись к мадам Лиман. Она покажет тебе поместье и поможет заселиться. Скажи ей, что я займу свою прежнюю спальню. Ты займись этим, а я пригляжу за Миленой, – обратился я к будущему родственнику.

Оказывается, это даже удобно, когда можно разделить полномочия с тем, кому доверяешь.

– Хорошо. Поспеши к своей паре. Почему-то Рауфхолл неспокоен, – нахмурившись, сказал друг.

Жалко, что я больше не чувствую мрачного сознания поместья. Теперь я понимаю, как было удобно иметь незримую поддержку этого удивительного места.

Перейти на страницу:

Похожие книги