Читаем Дворцовая метла (СИ) полностью

До дворца мы успели и отдохнуть, и впечатлениями обменяться, а когда у ворот выгрузили сундук, Гардинор и работу по его доставке в мои покои на себя взял. Такая забота была приятна.

Высокий лорд подошёл к воротам и царственным движением откинул капюшон. Гвардеец, дежуривший на воротах, от неожиданности алебарду выронил.

- Вызови мне пару слуг покрепче, и чтоб ни одна живая душа не знала про сундук и про меня, - приказал экс-правитель, с недовольством глядя, как охранник приводит себя в порядок. Служивый чуть ли не бегом припустил к караулке. Через минуту два дюжих молодца подхватили сокровища и понесли тайными переходами к указанным покоям.

Сундук без проблем занял своё новое место в моей старой комнате, а мы со свёкром ненадолго расстались. Мне нужно было с мужем повидаться, новости выспросить, да и кушать хотелось. Что там маленькая ножка? Только аппетит раздразнили.

Но выйти из комнаты я не успела. Лекс сам заявился. Вот теперь-то я знала, что передо мной настоящий король.

- Ника, где ты была и с кем? – вид у муженька был чересчур грозный.

- Мы с лордом Гардинором решали финансовые вопросы, - напустила я на себя важности и по-королевски уселась на кресле.

- И как, много нарешали? Или нечем оправдаться? – да с чего вообще такие вопросы?

- Мелко мыслите, Ваше Величество, у меня оправданий - целый сундук,- я решила тоже показать характер.

- Тогда, может, предъявишь доказательства? - видя, что я упёрлась на своём, Лекс немного подтаял, но продолжал настаивать.

- Ты возле них стоишь, - я указала на прикрытый плащом трофей.

Лекс перебросил плащ на свободное кресло и уставился на сундук:

- Это что? – кровь прилила к щекам мужа, он явно не о деньгах думал, когда глядел на мою сокровищницу.

- Казна, - уверенно ответила я.

Лексу потребовалось немало времени, чтобы вскрыть злополучный сундук. Ключ-то мы как-то и не догадались вытребовать.

Наконец муж откинул крышку и снова обернулся на меня.

- Ника, кого вы с отцом ограбили? - теперь в голосе мужа недовольства не было, лишь искреннее удивление.

Слова Лекса меня несколько озадачили. Я нетерпеливо встала с кресла и заглянула через плечо супруга.

- Ох, и ничего себе! – восхищённо выдохнула я.

А разбойнички-то молодцы, не терялись!

Кроме предполагаемых монет и драгоценностей, в сундуке обнаружились и бутылки с элитным вином, заботливо завёрнутые в дорогие кружевные платки.

- Лорд Гардинор может быть доволен, - сказала я, вытаскивая подарки для Берти, Лекса, отца, ну, и, конечно, моего сотоварища по охоте.

- Ника, я задал вопрос, - упоминание имени отца вновь привело Лекса в дурное расположение. Все его подозрения снова вернулись.

- Лекс, понимаешь, мы на охоту ходили… - я замялась, объяснять было как-то неудобно, ведь мы никого не предупредили.

- Это теперь так называется? Нет, я предполагал, что ведьмы совестью не озабочены, но это – перебор… И как же за такие подарки надо рассчитываться? - муж не поверил мне.

- Лекс, очнись. На что ты пытаешься намекнуть? Ты посмотри, как навалены эти сокровища. Какой человек в здравом уме будет так содержать свои богатства? - я даже не знала, какие доводы привести, поэтому обратилась за самым наглядным.

- Ты мне пытаешься сказать, что это не отец тебе подарил? – Лекс, что, подумал, что мы с его отцом…?

- Я не пытаюсь, я прямо говорю, что мы ходили на охоту, ну и заодно разбойников малость погоняли, - я изобразила оскорблённую невинность.

- И сколько же народу осуществляло весёлую потеху под названием «королевская охота»? – Лекс пытался поймать меня на подробностях, но мне скрывать было нечего, поэтому я сказала правду:

- Исключительно венценосные особы: твой отец и я.

- Вы вдвоём ограбили банду разбойников? – снова не поверил муж.

- Ну, если честно, то втроём, там ещё медведь был, - пришлось мне признаться в наличии у нас «скромной» поддержки.

- Какой медведь? – Лекс уже совсем отчаялся понять суть моих слов.

- По мнению разбойников, говорящий…

Следующий вопрос мне задать не успели, так как в потайную дверь поскреблись.

- Ведьмочка, к тебе можно? Пока Лекса нет, давай по-быстрому поковыряемся, - неоднозначно как-то…

Лекс тоже это почувствовал, потому как бросил на меня ещё один испытывающий взгляд.

Затем он молча открыл дверь и скрестил на груди руки, всем своим видом выражая недовольство.

- Лекс? Ты же должен был с братом у советника быть? – свёкор даже пару шагов назад сделал от неожиданности.

- Я там был, пока мне не доложили, что лорд Гардинор тайно приказал свои вещи в бывшую комнату моей жены перенести, - Лекс особо выделил голосом слова «тайно», «свои» и «жены». Намёк получился очень даже прозрачный.

- Что? Ты в своём уме? Какие вещи? Я только про деньги говорил! И при чём тут жена?

Нужно было видеть лицо лорда Гардинора! Ему обвинение в тайной связи с ведьмой совсем не понравилось. Мне кажется, что он и медведя меньше испугался, чем обрисованной перспективы. Мы с Лексом переглянулись и рассмеялись, а бывший король укоризненно покачал головой. Мир был восстановлен.

Перейти на страницу:

Похожие книги