Раз не нужны осложнения, будем искать способ, чтобы по-лёгкому всё провернуть, ведь можно какие-то меры выискать в моём богатом арсенале? Но это позже, сейчас разговор об охоте.
- И когда мы планируем выбраться в лес? - Гардинор сверкнул глазами.
- Давайте через пару деньков? Я как раз о проклятии подумаю, да и с отцом нужно вопрос решить, - я же обещала и отцу охоту.
- Ника, ты хочешь лорда Соверленга пригласить? – Бертард изумлённо посмотрел на брата, Лекс пожал плечами.
- А что, лишний маг не помешает, да и надо семейные связи укреплять. А совместная работа сплачивает, вам ли не знать?
- Тебе виднее, - буркнул Бертард.
- Ника, а какие у тебя там мысли по поводу охоты?
- Нужно транспорт заранее приготовить, чтобы не пришлось на себе добычу тащить, а ещё людей у тракта выставить, чтобы было кому разбойников принимать. Такую большую банду разгонять смысла нет, этих только на исправительные работы во благо короны, - я высказала своё видение проблемы, возражать никто не стал, лишь Берти уточнил насчёт последнего:
- Ты про рудники?
- Естественно.
- А как же мы тогда в тайне удержим наше участие в охоте? – Гардинор помнил, как мы скрывались первый раз, поэтому количество участников мероприятия его несколько настораживало.
- Так нужно просто отдать приказ, чтобы люди ждали, когда на них разбойники будут выходить, а что их погонит, это уже не забота стражи, - объяснила я, свёкор, усмехнувшись, кивнул.
- Хорошо. Что ещё? – Берти, наверное, больше всех хотел поразвлечься, поэтому основная доля вопросов шла именно от него.
- Да, вроде, всё. Погоняем хорошенько по лесу, главаря возьмём, а остальных пусть стража забирает, - это уже были такие мелочи, что я даже рукой махнула.
- А как мы их будем гонять? – Берти жаждал подробностей.
- Просто рассредоточимся по лесу, чтоб они от одного к другому бегали, - я пожала плечами, чего тут выдумывать-то?
- Опять под иллюзией будем действовать? – Гардинор иронично поднял бровь.
- Конечно, так желание сдаться людям намного быстрее созреет, - мы со свёкром обменялись понимающими улыбками.
- Тогда я пошёл приказы отдавать, а вы не забудьте, вечером приём.
Берти поднялся первым, за ним вышел и Гардинор, а вот муж задержался.
- Ника, ты сможешь помочь отцу?
- Лекс, я пока не знаю, это очень непросто.
- Я не буду просить и настаивать, ты мне очень дорога, - муж прижал меня ближе и поцеловал, я тут же переместила свои руки к нему на плечи, вызвав недовольство разбуженного кота.
- Перси, иди погуляй часик-другой, - сказала я.
Кот тут же соскочил с моих колен и протиснулся в щель двери. Лекс проводил его удивлённым взглядом.
- Ника, ты и впрямь кота на брата специально натравила?
- Что ты, Лекс, коты ведь ничего не понимают, ты сам сказал, - ехидно отозвалась я.
Глава 42
- Ваше Величество, вы не забыли о данном мне обещании? - я кокетливо стрельнула в сторону мужа глазами и он улыбнулся:
- Как я мог, дорогая. Лорды и леди, позвольте вам сообщить, что с сегодняшнего дня должность советника по связям с Сергасом займёт герцог Соверленг.
Отец важно прошествовал к трону и низко склонился перед королём.
- Благодарю за оказанную честь, Ваше Величество.
- Не стоит, прекрасные глаза моей любимой королевы заслуживают и не такого подарка.
Мы ещё днём обговорили с Лексом этот маленький спектакль. Не нужно, чтобы шпион заподозрил нас в преднамеренной смене советника в связи с пропажей бумаг.
Придворные лишь первые пять минут оживлённо пошептались, а потом вернулись к развлечениям, что нам и требовалось.
- Ваше Величество, я могу вас пригласить на танец? – муж протянул мне руку.
- Я буду счастлива, - моя ладошка тут же заняла положенное место.
Главную задачу мы на сегодня выполнили, а потому могли позволить себе немного расслабиться.
Мы протанцевали два танца, после чего к нам подошёл Берти.
- Лекс, ты позволишь?
- Брат, я тебя не узнаю, - Лекс хмыкнул, глядя на покрасневшего Бертарда.
Принц меня побаивался, и это приглашение на танец было немного странным.
- Лучше Ника, чем стая голодных фрейлин, - Берти кивнул в зал.
Мы немного похихикали, но отказывать брату не стали.
- Берти, а когда это ты успел из охотника в дичь превратиться? Насколько я помню, это дамам приходилось от тебя прятаться, - танцевал принц с величайшей деликатностью.
- Не поверишь, но я тоже хочу, чтобы меня любили не только за титул, - признание было для меня настолько неожиданным, что я чуть ногу Берти не оттоптала.
- Любили? Неужели ты созрел до этого чувства? – в моём голосе было искреннее удивление, принц даже огрызнулся:
- А, по-твоему, я не человек, что ли?
- Не обижайся, просто мне казалось, что твои взгляды на жизнь несколько отличались от наших.
- Именно, что отличались. А теперь я тоже хочу быть счастливым, как Лекс, - в голосе Берти была зависть.
- Ну, настолько тебе вряд ли повезёт. Найти вторую девушку с моими особенностями мы наверняка не сможем, - хихикнула я.
- И слава богам. Мне и обычной хватит, - открестился от перспективы поиска второй ненормальной ведьмы принц.