Читаем Дворцовые тайны полностью

Открыв сейф, он стал шарить в нем рукой в поисках хорошо знакомой синей папки, в которой хранились копии чертежей. Но рука все время натыкалась на другое: личные документы, паспорт, страховые полисы, сертификаты владельца акций… Синей папки нигде не было. У профессора по коже пробежали мурашки, и он почувствовал приближение страха. Он всегда держал синюю папку на верхней полке. Может быть, в последний раз положил на нижнюю? Он три месяца не прикасался к чертежам и за такое время, конечно, мог забыть… Но зачем ему класть папку не туда, куда он клал ее всегда? Ему стало по-настоящему страшно, и он стал лихорадочными движениями выгребать с обеих полок сейфа все содержимое.

На пол упали золотые запонки для манжет, копия завещания, налоговые документы, кувшинчик для сливок эпохи Георга III. Вскоре у него в ногах выросла целая куча из бумаг и разных безделушек, но синей папки среди всего этого добра не было.

Профессор Рауз резко опустился на стул, лицо его посерело, в глазах сквозила отчаянная тревога. Если выяснится, что секретные чертежи смертоносной боеголовки украдены, он будет нести ответственность за возможные тягчайшие последствия этого происшествия. Кто знает, может, синяя папка уже переправлена в какую-нибудь иностранную державу?

Он стал дико озираться вокруг себя, надеясь заметить корешок папки, выглядывающий с книжной полки, или из-под кипы бумаг, лежавших на столе. Сердце колотилось в груди, будто загнанный зверь, дышать становилось все труднее. Руки вспотели.

Это катастрофа!

Нет, чертежи должны быть где-то здесь. Дом никто не грабил и вообще из чужих людей никто сюда не заходил. Ужас, охвативший его при мысли о том, чем все это может ему грозить, заставил подняться на ноги, несмотря на слабость в коленях. Профессор устроил в своем кабинете форменный обыск. Вытаскивал книги с полок, вытряхивал на пол содержимое ящиков стола. Отчаяние нарастало с каждой минутой, а он все рыскал по кабинету, переворачивая в нем все вверх дном.

— Господи, да что с ними могло случиться? — повторял он себе под нос, всхлипывая.

Наконец, весь вспотевший и измученный, он остановился на месте и диким взором оглядел устроенный им беспорядок. Внешне все выглядело так, будто в доме побывала целая шайка взломщиков и грабителей. По всему полу валялись книги, бумаги, вещи.

В пять часов утра первый ленивый луч серого рассвета заглянул в кабинет сквозь щель между шторами. Бессильно сев за стол, профессор закрыл голову руками. Весь последний час его терзала совесть. Выбор был небогат. Либо ничего не говорить о случившемся директору экспериментальной станции, который не знал, что профессор изготовил копии с чертежей и держал их дома. Подобные вещи были строжайше запрещены. Директор, конечно, и мысли не допускал, что кто-то из его подчиненных мог вынести со станции хоть соринку… Либо пойти на работу и выложить все начистоту. Сообщить о пропаже секретных чертежей и понести за это ответственность. Столь грубое нарушение правил безопасности, естественно, потребует вмешательства М15.[25] Профессор понимал, что в этом случае начнутся бесконечные допросы и будут поставлены под сомнение его честность и порядочность.

Он осмотрелся вокруг и вдруг подумал, что скажет экономка, когда придет утром убирать. Тьфу ты! Что за дурацкие неуместные мысли! Кто-то забрался сюда, выкрал секретные чертежи и, возможно, уже продал их одной из стран Ближнего Востока. А может быть, вор потребует за них выкуп?

Впрочем, он понимал, что выход на самом деле только один: пойти и обо всем рассказать директору станции. Мысль о том, чтобы таить все в себе, жить в вечном страхе за последствия и знать, что ты один во всем виноват, была для него невыносима.

В девять утра профессор Рауз уехал на работу, твердо решив во всем признаться своему начальнику.

Обычно веселое лицо Билла Гласса выглядело удрученным. Бессильно и уныло свисали вниз кончики седых усов. То, что случилось с ним, было неслыханным и беспрецедентным событием, и он был потрясен и растерян. За долгие годы работы ему удалось завязать нормальные взаимоотношения с элитой английского благородного общества, жизнь которой он запечатлел в сотнях снимков. Его уважали, любили и обращались с ним как с другом. И вот на тебе!

Он уставился на Джеки так, словно хотел получить от нее ответы на все свои скорбные вопросы.

— Боже мой, Билл, я так тебе сочувствую! — воскликнула она.

Он кивнул.

— Я всего лишь предостерег нескольких людей от общения с Роландом Шоу, просил не верить ему, если он станет утверждать, что работает на «Сэсайети». Только и всего! А этот мерзавец взял да и подал на меня в суд за клевету! Надо было мне тебя послушать, когда ты предупреждала меня, чтобы я был поосторожнее в словах.

Они сидели у нее в кабинете. Джеки просматривала снимки, сделанные Биллом на балу у Уитли, и откладывала в сторонку те, что собиралась использовать в своем отчете об этом событии.

— И что ты собираешься делать? Билл развел руками:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература