Читаем Двухголовая химера полностью

— Что ты за тварь? — выкрикнул один из них, очевидно, смущенный светом, пробивающимся из-под нашейника пуэри.

Решив, что пора вмешаться, я вышел из укрытия, чем заставил незнакомцев разорвать кольцо.

— Я бы на вашем месте с ним не связывался. Он вас перебьёт быстрее, чем вы скажете «мама».

— Неужели? — огрызнулся тот, что стоял ближе ко мне. — Ты ещё кто такой?

— Со мной тоже лучше не связываться, — я демонстративно вернул меч в ножны. — Давайте жить дружно. Мы наёмники, вышли из столицы одиннадцать дней назад. Меня зовут Гролф, это мой отряд. Теперь вы назовите себя.

Другой воин, невысокий и худощавый, оценивающе окинув нас взглядом, задал ещё один вопрос:

— Кто ваш наниматель?

— Не твоё дело, — с улыбкой ответил я. — Чистильщики мы.

— Частники?

— Возможно.

Поколебавшись ещё какое-то время, худощавый опустил оружие, и остальные неуверенно последовали его примеру.

— Без обид, ребятки. Моё имя Лентер, — он опустил платок, которым прикрывал нижнюю часть лица. — Я тут за старшего.

— Так кто вы? — спросил я, разглядывая необычно мелкого северянина.

— Разведка, — чуть помедлив, ответил Лентер.

— Коллеги, значит, — подал голос Арджин. — Я тоже раньше служил. Пока не понял, что наёмникам платят больше.

— Каждому своё, — усмехнулся Лентер, сверкнув щербинкой на резце. — Кого чистите-то?

— Огров, — ответил я, не задумываясь. — Нам надо вглубь Острохолмья. И, честно говоря, нам бы не мешал проводник.

Предводитель разведчиков посмотрел на меня из-под капюшона и приглашающе мотнул головой:

— Давайте обсудим это в лагере. Час поздний, а твари в темноте смелеют.


Мы последовали за разведчиками к их стоянке, расположенной неподалёку, в неприметном закутке между скал. Было видно, что местечко облюбовано давно и прочно: изнутри лагерь даже казался уютным, настолько хорошо его обустроили. Один из сопровождающих незаметно отсеялся по дороге, и возник из темноты только когда мы уже разожгли костёр и принялись за ужин.

— Давно вы здесь? — спросил Арджин, раскуривая трубку.

— Чуть больше двух недель, — ответил Лентер.

Я внимательно оглядел сидящих у костра северян. Короткие стрижки, заросшие усталые лица, тёмная маскирующая одежда. Но ни одного лука.

— Ещё кого-нибудь из людей встречали?

— Нет, — Лентер поднял на меня взгляд. — А что?

— Мы видели… — начал было Рэн, но Литесса поспешно перебила его:

— Вчера видели следы сапог. Думаем, ваши или нет?

— Скорее всего, наши, — пожал плечами предводитель разведчиков. — Если бы кто ещё тут был, мы бы знали. Где вы на них наткнулись?

Я улыбнулся:

— Трудный вопрос. Мы совсем не знаем местности. На какой-то тропе к юго-западу отсюда.

— Сейчас в основном ходят по Серным Болотам, — сказал тот, что вернулся совсем недавно. — Сюда редко доходят. Это считается уже… как это… глубинной зоной. Дебрями, если понятным языком.

— И поэтому вдвойне странно, что вы едете вглубь, — заметил Лентер, скребя ложкой по дну миски.

— Вообще мы из Нейрата, — рассеянно ответил я, понимая, что нас пытаются расколоть. — Это первый контракт в Острохолмье. Нам ни про какие зоны не говорили. Сказали — столько-то голов, с доказательствами.

— Частники все такие, — усмехнулся третий разведчик. — Считают, что раз платят деньги, остальное не их проблемы.

— Ну не сказать, чтобы нас сильно смущало количество отродий, — вдруг сказал Кир. — Наоборот, мы ожидали, что будет хуже.

— После набега уцелевшие твари разбежались по норам. Ближайшую пару месяцев точно никто в Энтолф не сунется, — Лентер переглянулся со своими. — Так обычно и бывает. Набегут, получат на орехи, разбегутся. Как только их снова станет слишком много и перестанет хватать еды — снова собьются в ватагу. К счастью, мозгов у них немного и путную атаку организовать они не могут. Наша задача как раз отследить тот момент, когда племена отродий начинают заключать союзы. И доложить об этом в столицу, конечно же.

Литесса странно посмотрела на меня, будто хотела что-то сказать, но отчего-то промолчала.

— Раз уж мы встретились, меня мучает один вопрос, — сказал я, прикончив свой бульон. — Чем вы здесь питаетесь всё это время? Где берете воду?

— Знаем мы тут несколько ручьёв, — понимающе улыбнулся Лентер. — Вода чистая, можно пить. Частенько возле них можно подстрелить крысоволка или карлика. Они, знаешь ли, тоже пить хотят. Не деликатес, конечно, но если посолить, то даже немного напоминает баранину.

«Подстрелить, значит. Интересно, чем. Хотя, какая разница…»

— Итак, я хотел бы перейти к делу, если вы не против, — сказал я, сложив руки в замок.

— Мы не можем оставить пост, — покачал головой командир разведчиков, предупреждая мой вопрос. — У вас своя работа, у нас — своя. У меня есть карта, но она охватывает лишь область протяженностью в дневной переход вокруг этого лагеря. Всё, чем я могу помочь — указать направление.

— Очень жаль. Но будем рады любой подсказке.

— Господа, прошу прощения, — Литесса поднялась с места. — Эн, на минутку.

Сидящие у костра проводили нас равнодушными взглядами.

Отойдя достаточно, чтобы нас не могли подслушать, я наклонился к самому уху архимагессы:

— В чём дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нирион

Похожие книги