Читаем Двуликие полностью

– Ну, давайте, арестуйте! – ехидная улыбка расплылась на лице Роберта.

Он ударил Данта Гарса. Кожа у охотника оказалась жесткой, твердой – вряд ли он почувствовал боль, только неприятное прикосновение, не более.

Следующие удары исходили уже не от Роберта, а от Данта Гарса. Принц пошатнулся, схватился за лицо, затем вспышка боли пришлась под ребро. Он грохнулся в кресло. Чернота с мелкими прыгающими точками застелила глаза, протяжный гул скрыл все звуки. Дант Гарс не пожалел силы, чтобы отыграться на Роберте.

– Вставай! – приказал охотник.

Роберт ничего не ответил. Что-то вязкое и влажное стекло на губы. Он слизнул каплю, – вкусом, словно металлический наконечник, вытащенный из соленой воды, – и вытер кровь рукавом.

– Больно? – едко заметил Дант Гарс.

– Неприятно, но переживу.

– Тогда вставай.

Роберт встал. Поправил помятую одежду и снова вытер кровь – красная струйка настойчиво сочилась из носа.

– Ну! – поторопил охотник. – Сам пойдешь, или мне тебя тащить в тюрьму?

– Нет необходимости. Я не попаду в тюрьму. По крайней мере, не сегодня.

– Это не тебе решать.

– Почему не мне? Я разве не упоминал, что припрятал козырь в рукаве? – громко сказал Роберт, так, чтобы его слова были слышны за дверью.

– Какой еще… – начал было Дант Гарс, но остановился.

В комнату зашла Аэлия. Мужчины ответили ей снисходительными ухмылками – она явно недотягивала до «козыря».

– Отпустите Роберта, – приказала девушка.

Дант Гарс рассмеялся и повернулся к ее мужу, чтобы тот принял меры. Тео указал Аэлии на дверь:

– Давай-ка ты подождешь снаружи, а мы сами разберемся, что делать с Робертом.

– Иди-иди, – хмыкнул охотник.

Аэлия сжала губы после тех уколов, которые муж и охотник издевательски нанесли ей, но не двинулась с места.

– Выйди, – раздраженно кинул Тео. – Не лезь не в свое дело.

– Или, может, ты хочешь отправиться в тюрьму вслед за Робертом? – усмехнулся охотник.

– Вам лучше послушаться и сделать то, что я сказала, – настаивала девушка.

– Я слушаю только короля, – отбрил Дант Гарс. – А король приказал арестовывать любого, кто угрожает спокойствию королевства.

Роберт громко шмыгнул носом, заглушив половину его ответа. Он не мог сравниться с охотником в силе, но по части мелких гадостей ему не было равных. Аэлия скользнула взглядом по принцу – он вовремя сделал страдальческое выражение лица и кивнул ей, чтобы она переходила к главному.

– Кажется, в замке небезопасно, – нежным голосом, каким разговаривают милые беззащитные девушки, изрекла Аэлия. – Охотник на ведьм избивает принца, после угрожает мне тюрьмой, а мой муж ему поддакивает. Еще и принцессу недавно похитили – и все при этом хваленом охотнике. Я уже и не говорю про то, что прямо из-под носа у стражи сбегают ведьмы. Ужасные условия! Я расскажу обо всем своему отцу, и он увезет меня из Мейфора. Вместе с деньгами, которые он вкладывает и собирается вложить в войну. Интересно, что скажет король, когда лишится этих денег? Лишится из-за вас, Дант Гарс, и из-за тебя, Тео.

Речь девушки ошарашила и Данта Гарса, и Теоттора, и даже Адрена. Деньги – все сводилось к деньгам. Если король потеряет их, всей тройке хорошенько достанется, какое бы положение каждый из них ни занимал.

Адрен первый махнул на все рукой. Он хотел вернуть пропавшую невесту, а не выяснять отношения:

– Мне это надоело. Решайте свои проблемы между собой.

С надменным видом арнестский король покинул комнату.

– Отпустите Роберта, – повторила Аэлия. – И не смейте его больше трогать.

Дант Гарс колебался. Тео также не знал, что делать; от напряжения кудряшки прилипли ко лбу, из-за чего он казался вполне милым и безобидным.

– Делайте что хотите! – решил он в конце концов и вышел из комнаты вслед за Адреном.

Решение, как поступить, оставалось лишь за Дантом Гарсом. Охотник сопротивлялся. Уйти означало признать поражение.

– Мне долго ждать?! – воскликнула Аэлия. – Уходите, или уйду я!

– Давайте же, решайтесь. В конце концов, я не такой уж и преступник, чтобы из-за меня ссориться с королем, – подбодрил охотника Роберт.

Дант Гарс подумал еще с минуту.

– Ладно. Твой арест не вернет принцессу домой, – сказал он, будто бы оставить Роберта в покое было его решением, а не Аэлии.

– Это верно, – ощерился принц.

Не попрощавшись, Дант Гарс вышел из комнаты. Аэлия захлопнула за ним дверь. Она не выразила ни радости, ни облегчения, ни хотя бы удовольствия оттого, что добилась своего, – все так же холодна, как обычно. Девушка прошла к креслу, по дороге слегка коснувшись Роберта плечом, и с пренебрежением произнесла:

– Ты глупец.

– Я? – Роберт виновато улыбнулся.

– Ты, кто же еще. Тебя допрашивают, а ты кривляешься и выводишь охотника из себя, – фыркнула Аэлия.

– Это же весело!

– Это глупо, – сморщилась девушка.

Роберт подошел к будущей королеве. Откинул ее волосы и залюбовался прекрасным лицом – гладкая румяная кожа сияла в золотых лучах солнца. Аэлия убрала руку Роберта.

– Я надеялся, ты меня поддержишь. Меня вообще-то избили, – принц показательно коснулся проступающих синяков и поморщился. В прошлый раз, когда он упал с лошади, травмы вызвали у Аэлии сострадание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мертвая королева

Двуликие
Двуликие

Несколько веков назад подданные убили королеву-ведьму за то, что та создала чудовищ. Монстры исчезли, а ее королевство разделили на множество мелких. Однако теперь и они на грани исчезновения, ведь древняя магия начала пробуждаться.Король Эфлеи мертв, в стране зреет заговор, а принц Никос возвращается домой. Его мучают пугающие сны, в которых он встречает таинственную розововолосую ведьму. Чтобы найти ее и узнать причину своих кошмаров, принц поступает на службу в инквизицию. Теперь Никос ловит магически одаренных и не остановится, пока не найдет девушку.Мираби – юная ведьма, которой нельзя оказаться в руках инквизиторов. Она никому не может довериться, ведь ее дар – ее проклятие. Девушка одна из тех, кто может возродить королеву, и тогда мир погрузится в хаос…

Виктория Воронова , Владимир Леонидович Иванченко , Ольга Сергеевна Кобцева

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики

Похожие книги