Читаем dxd - another story (СИ) полностью

Это всё, что я мог ответить кирину. Для него срок в несколько лет может быть и незначителен, но я еще недавно был человеком, который не прожил и двух десятков лет. Я цеплялся за свою человечность, и буду цепляться до конца. У нас попросту были разные точки зрения на происходящее из-за разницы в возрасте.


- Когда-нибудь ты поймёшь.


- Возможно, - согласился я, - вот только не сейчас.


Глупо было отрицать очевидное. Я трезво осознавал, что со временем изменюсь.


Энку некоторое время смотрел на меня, после чего фыркнул, как самая настоящая лошадь. Это было неожиданно и смешно, отчего я улыбнулся.


- Ну что же... - Энку, как ни в чём не бывало, смотрел на меня, будто ничего пару секунд назад не произошло, - теперь, когда мы побалакали о пустяках, как говорит один мой знакомый, можно и за дела приниматься...


***



Выйдя из комнаты Энку, я поморщился. Голова гудела и грозилась разразиться болью. Я никогда особо не любил историю. Хотя бы потому, что там много внимания уделялось войнам. А где войны, там и памятные даты. День, когда проиграли важную битву, или точку. День, когда выиграли что-то, или отбили ту самую точку, проигранную ранее. И много иных дней. Обычно эти даты заставляли учить, чему мало кто из детишек радовался - ведь это было скучно. Здесь же была аналогичная ситуация. Энку любил историю, он знал многое из истории обычных людей, и знал не меньше из истории волшебного мира. И мне, как слуге Сатаны следовало её знать. Не знаю почему, но Энку сказал, что надо. Вот и приходилось слушать о стычках различных рас, о неведомых обычным людям войнах, о древних героях, и запоминать даты.


Радовало хоть одно, на сегодня я был свободен. Завтра меня будет ждать Грейфия и МакГрегор, но это будет завтра. А сейчас, пожалуй, первым делом стоило вернуться к Грейфии, и написать родителям письмо. Придумать какую-нибудь ложь, мол, со мной всё в порядке, а затем поесть, и попялиться в телевизор. Уж больно забавным был демонический эфир. Если останутся силы, то заняться своим святым механизмом. Всё же мне было интересно разобраться в нём. Да и преимущества, которые он нёс в себе, были неоспоримы. Телепортация... как много скрыто в этом слове. Умение позволяющее оказаться в любой точке мира в мгновение ока. И эта была не та телепортация, которая доступна всем через магический круг. Нет, эта телепортация была совершенно на ином уровне, и когда я её освою, то такое понятие как 'расстояние' попросту потеряет для меня смысл. Интересно, если Библейскому Богу были доступны все те умения, которые он вкладывал в свои святые механизмы, то, как его смогли убить? Просто страшно представить, против каких монстров он тогда бился...


Развлекая себя такими мыслями, я вновь вернулся к кабинету Грейфии. Постучавшись, и не дождавшись ответа грустно вздохнул. Видимо не судьба. Ну да ладно, напишу письмо у себя, а ей передам потом. На крайний случай завтра. Нет, так нет. Я демон не гордый, мне не открывают дверь - я попросту уйду.


Настроение потихоньку поднималось, я осознавал, что жизнь у меня в принципе не так уж и плоха, и вообще полна перспектив. Если бы кто-нибудь мне рассказал об этом, хотя бы месяц назад, я лишь посмеялся бы над этим фантазёром. А теперь вот изучаю историю мира скрытого от людей, становлюсь сильнее через сражения с опытными противниками. И скоро примусь за изучение силы, скрытой в святом механизме. Ну, разве не прелесть? Прелесть!


С таким хорошим настроением я заглянул на кухню, где под чутким взглядом поваров 'своровал' порцию еды, и направился к себе в комнату. Разумеется, повара тщательно проконтролировали, дабы похищаемая порция была весьма объёмной, чтобы я не умер от голода. Больше половины еды оставил на полу, стоило выйти с кухни. Ибо перебор. Уже поворачивая в новый коридор, я напоследок обернулся, и не заметил никаких следов от оставленной еды. Вот же шустрые и незаметные...


Конечно, можно было поужинать вместе со всеми, вот только меня смущало то, что там собиралась вся семья Гремори. Волей неволей ощущаешь себя лишним. Я в первый-то день с трудом усидел на своём месте, под всеми этими взглядами своей новой семьи. Повторения как-то не хотелось.


Добравшись до своей комнаты, положил поднос с едой на подоконник, и принялся за розыск бумаги и ручки. Оные нашлись в столе. Следующий час прошёл за написанием письма, где я не говорил ничего фактического, а лишь обезличенными фразами. Не знаю, чего там накрутили с памятью родителей, а в том, что её изменяли, я не сомневался, ибо умудрился вытянуть эту информацию из Энку, поэтому пришлось действовать аккуратно. По его словам это был процесс, отработанный веками. Некий демон наведывался в дом новообращенного, и изменял память его семье, соседям, друзьям. В общем, процесс этакой зачистки следов был весьма масштабный, ибо нельзя было попросту щёлкнуть пальцами, и стереть об определённом человеке всю информацию. Хоть я и жил теперь в этаком волшебном мире, он отнюдь не являлся сказочным.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги