Читаем Дыши в такт со мной (СИ) полностью

-Девушки, не проходите мимо! Лучшая рыба Нью-Йорка здесь! – восклицает мужчина, чьи крепкие руки, обёрнутые в перчатки, спускают на них нечеловеческих размеров форель.

-Мамочки! – поморщившись, Роксана цепляется за Клео крепче. – Уходим отсюда!

Перейдя дорогу, они оказываются на пороге баптистской церкви, где у прохода столпились замёрзшие старушки, прижимающие к себе плохо одетых детей.

-Чёрт, забыла взять что-нибудь для них, - закатив глаза, Роксана обходит мужчину, что одиноко копается в помойке у входа.

-Вот, почему я не живу в Бруклине, - бормочет Клео, уводя взгляд от серой толпы.

Асфальт здесь был разбитым, каблуки то и дело застревали в прорехах земли.

Люди здесь были слишком серыми, потерянными и медленными. Такси проезжало редко, зато бездомных собак и кошек сновало слишком много вокруг.

С шумом сглотнув, Клео прячет руки в шарф. Одно лишь пребывание здесь исключительно усугубляло депрессию.

-Шопинг должен уничтожать депрессию, а не делать её хуже, - бросив на Роксану суровый взгляд, Клео раздражённо вздыхает, когда мимо неё проносятся двое пьяных парней.

-Прости, ты привыкла к роскоши, а здесь правда, - пожав плечами, Роксана обходит стороной мужчину, склонившегося над прилавком с засыпанным снегом, мясом.

Её рука задевает его пальто, и он резко оборачивается, едва не сбив её с ног.

-Ох, - восклицает Роксана, хватаясь за руку Клео.

-Простите, - подхватив Роксану под руку, мужчина придаёт ей устойчивое положение и девушка благодарно улыбается.

-Ну, что вы. Не стоит.

-Я думал, это моя девушка, она пропала двадцать минут назад, а район здесь… - холодные голубые глаза обводят улицу пристальным взглядом. – Скажем прямо, не внушает доверия.

Рассмеявшись, Роксана согласно кивает.

-Если вы так говорите, значит, не бывали в Гарлеме.

-Конечно, не бывал, я ведь жив.

Вновь рассмеявшись, Роксана краснеет, Клео замечает, как её кожа на щеках покрывается розовым.

-Ладно, идём, - бормочет она и тянет подругу вперёд, точно ребёнок, что не желает дать своей маме поговорить со старой подругой, встреченной на улице.

-Ещё раз извините, - мужчина слабо улыбается, стряхивая со светлых волос хлопья падающего снега.

Роксана что-то отвечает ему и Клео нетерпеливо притопывает ногой, смотря вперёд.

Обернувшись к ним, она вновь тянет подругу за руку, но та словно впечатывается в асфальт.

-На Манхеттене есть чудный магазин, я гарантирую, такого вы не найдёте нигде.

-Мне нужно записать название, я не доверяю своей покрытой пылью памяти, - достав из кармана пальто телефон, мужчина быстро нажимает на экран.

Странно, что такой, как он блуждает по этому району.

Дорогой костюм, пальто от Ричарда Джеймса, золотые часы, гремящие на запястье. Благородная россыпь крохотных морщинок у глаз, на вид ему было лет тридцать, но судя по загару и идеально гладким щекам, он ухаживал за собой, а значит больше тридцати.

-А вот и я, - новый голос заставляет Клео облегчённо выдохнуть, наконец-то флирту придёт конец.

-Мы вас… - из-за спины мужчины показывается хрупкая фигурка и, поймав взгляд огромных голубых глаз, Клео застывает. – Эсса?

Недоумённо нахмурившись, девушка старательно вглядывается в лицо Клео, пытаясь уловить знакомые черты.

Выглядит она роскошно. Волосы спрятаны под белоснежной шапочкой, на ней идеальные белые перчатки, теряющиеся под пальто от Джорджио Армани. Широкие белые брюки прячут крупными складками сапоги.

-Мы… - её нежный голосок теряется на полуслове и глаза изумлённо округляются. – Клео Макалистер?

-Вы знакомы? – мужчина переводит недоумённый взгляд на Клео, на его губах появляется заученная для новых знакомств улыбка, когда Эсса испуганно хватается за его руку.

-Виделись… один раз, - шепчет девушка. – Ладно, нам…

-Эсса, я нашёл ещё одну вспышку для тебя.

Рокси и Клео бросают друг на друга недоумённые взгляда, когда из-за спины мужчины появляется очередная знакомая фигура.

-Логан?!

Он замирает, и крохотная коробочка падает из его рук, теряясь на асфальте в комьях грязного снега.

Дыхание Клео становится частым, сердце выбивается из привычного ритма и кажется, стучит по всему телу. Она словно превращается в мышцу, отбивающую сбитый ритм.

Он кажется бледным, на лбу испарина, вокруг шеи замотан тёплый шарф, глаза горят болезненным блеском.

На спутанные пряди тёмных волос падают комья снега и мгновенно тают, от чего по лбу стекают холодные капли.

Клео закусывает губу, и глаза наполняются слезами. Она чувствует себя униженной.

Если бы он действительно уехал, она, по крайней мере, знала бы, что он где-то далеко и лишь, поэтому не хочет видеть её.

А он здесь. Всё это время он был здесь, их вовсе не разделяли расстояния, города и океаны.

-Боже, мне срочно нужен фотоаппарат, я же никогда не бывала в Исландии, - восклицает Роксана, всплёскивая руками. – Ведь мы сейчас там, верно Логан?

С шумом сглотнув, Эсса переводит испуганный взгляд на мужчину, чью руку так крепко сжимает.

-Джордж, давай уйдём.

-Ты хочешь уйти с Джорджем? – Роксана подаётся вперёд.

-Эсса, уходите, - бормочет Логан хриплым голосом.

-А как насчёт твоего парня, Логана? Ты не хочешь уйти с ним?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза