Читаем Дыши в такт со мной (СИ) полностью

Заправив за ухо прядь тёмных волос, она раздражённо вздыхает, опускаясь в кресло напротив мужа.

Говард морщится, созерцая её морщины, усыпавшие руки и выступившие жилы. Обручальное кольцо больше не кажется произведением искусства, на тонком, изящном пальчике, скорее чем-то блестящим на старой, сухой ветке.

По крайней мере, его возраст пощадил, тогда, как она в свои тридцать девять выглядела на пятьдесят.

-Кукла? – подняв в воздух Барби, Мия устремляет на Говарда взгляд полный недоумения и тот разводит руками.

-Пришлось делать срочную операцию, я старался, как мог. Собрал тебе пластмассового Франкенштейна с титьками, а ты не довольна?

-Говард! – восклицает Тринити, изумлённо открыв рот. – Ей пять лет!

-Она должна знать, что это такое, - бормочет Говард, закатив глаза.

Обернувшись назад, Тринити пытается рассмотреть Логана в тёмной улице.

-Успокойся, он наверняка дома у Джима. Что может случиться? Приедет завтра.

-Я не отпускала его ночевать, - Тринити бьёт рукой по колену. – К тому же мать Джима водит не самые лучшие компании. Я бы не хотела, чтобы мой сын видел таких людей.

Усмехнувшись, Говард скрещивает руки на груди.

-Он сбежит от нас в Нью-Йорк при первой возможности, поверь дорогая, там таких людей предостаточно.

Пока Тринити что-то наскоро отвечала ему, а Миа вновь начала плакать над куклой, когда её нога опять отвалилась, зазвонил телефон.

Семья замерла.

Тринити резко замолчала, Говард подавил усталый зевок, а Мия замерла с глазами полными слёз, и ртом, полным слюны.

-Это ещё что… - пробормотала Тринити, подхватывая трубку. – Да?

Говард устало потёр виски.

Пора спать, хватит с него этих семейных скандалов, ему просыпаться в шесть, очередной привоз свежего мяса по четвергам ещё никто не отменял.

-Боже мой… - восклик Тринити заставляет его остановиться.

Поднявшись, Говард недоумённо хмурится, наблюдая за тем, как его жена превращается в дочь на грани истерики.

-Да, да, мы приедем, - со звоном бросив трубку, Тринити бросается к нему на шею.

Изумлённо округлив глаза, Говард неловко гладит её по спине, уже позабыв, когда она в последний раз так просто бросалась в его объятия.

-В чём дело?

-Логана сбила машина. Он в больнице. У него сотрясение, перелом ноги и… что-то разорвалось внутри, ему нужно срочное переливание, мы должны быть там.

Кивнув, Говард собирает Мию за несколько секунд.

Надевает на неё крохотное пальтишко, берёт сломанную куклу, хватает ключи от машины и гасит в доме свет.

Идеальный момент для того, чтобы показать, что он мужчина. Глава семьи.


-***-


-Познакомьтесь, это Флор Оукман, - женщина лет семидесяти, кивает в сторону женщины, что стоит позади неё и та широко улыбается, опуская рукав тёмно-синей водолазки.

Говард ненавидел больницы. Все куда-то спешили, всё время звонил телефон, да и запах лекарств и чьей-то смерти не вносил оптимизма для пребывания здесь.

-Мистер Андерсон, миссис Андерсон, - кивнув, женщина вновь улыбается.

В отличи от старушки, что сжимала в руках пакетик тёмной крови, Флор выглядела, как скорее заблудшая душа, нежели медсестра, не смотря на медицинский костюм.

Говард помнил медсестёр своего детства. Все они были старыми, морщинистыми, обрюзгшими, злыми и больно делали уколы.

Флор была свежей, загорелой, темноволосой красоткой, что могла бы вышагивать по подиуму лет пять назад, но судя по тонким сеткам морщин, ей перевалило слегка за тридцать.

-Я донор вашего сына, - в руках у Флор плотная бумага с отпечатанным текстом, что она протягивает Тринити.

Та беглым взглядом описывает хороводы букв, недоумённо качая головой.

-Я не понимаю…

-У вашего сына третья группа крови, в нашей базе данных записано, что у вас мэм вторая, а у вашего мужа четвёртая, - разглагольствует старушка с деловитым видом. – Вы не можете быть донорами вашего сына. Для переливания ему нужна либо первая группа, как универсальный донор, либо третья отрицательная, как у него. К счастью у Флоры, нашей не побоюсь этого слова – лучшей медсестры!

Старушка поднимает в воздух указательный палец и Флора застенчиво улыбается, качая головой.

-Третья отрицательная, и если вы согласны на переливание…

-Конечно, она же медсестра, - бормочет Тринити, выуживая ручку из сумочки.

Говард наскоро пробегается глазами по тексту, положив голову на плечо жены.

Я__________________________ по добровольному согласию и рекомендации лечащего врача прошу провести мне переливание донорских компонентов крови…

Я информирован о методике предстоящей операции переливания и возможных побочных явлениях:

-Аллергических реакциях.

-Тромбозе сосудов.

-Инфекционной опасности (ВИЧ, сифилис, герпес, цитомегаловирус)…

Пока Тринити расписывается, Говард прижимает к себе задремавшую Мию и пытается выискать среди закрытых дверей ту, что ведёт к его сыну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза