Читаем Дыши всем назло полностью

Бровь Аавилла сама собой удивленно и насмешливо изогнулась, а через секунду он загибался от смеха. Давно он так уже не веселился. Орлеан же сердито и обиженно на него посмотрел и сказал:

– Тебе смешно, а я всю жизнь мечтал о такой. Это атрибутика по «Гарри Поттеру».

Стоунер перестал смеяться и вновь взглянул сквозь витрину, после чего пожал плечами. Ему не понять его.

– О нет, у меня деньги закончились! – Орлеан схватился за голову и снова припечатался к витрине, картинно рыдая и всхлипывая.

Аавилл закатил глаза и повел Файера за локоть прочь от магазина. Успокаивать он не умел, поэтому и не пытался, а Орлеан все не мог утихомириться, и на них оглянулось уже несколько прохожих. Стоунер, хоть и предпринимал все попытки, чтобы тот затих, вскоре понял, что это бесполезно.

А тем же вечером Орлеан снова прибыл к нему домой, радостный, счастливый, с хитрой миной, что сразу насторожило Аавилла. До появления Файера он спокойно сидел себе в любимом кресле, закинув ноги на журнальный столик, и читал газету. А теперь конец спокойствию. То, зачем пришел Орлеан, ничуть его не обрадовало. Это было нелепо, смешно и…

– Дорогой друг, сегодняшним вечером нам предстоит важное дело, – торжественно изрек Файер и подпрыгнул, выбросив руку вверх и громко воскликнув: – Операция «Волшебная палочка»!

Аавилл съехал по спинке кресла, опустив газету на лицо. Что угодно, только не сумасшедшие идеи от фирмы «Здравствуйте, я Орлеан Файер, и цель моей жизни – вынести ваш мозг». Уже за год Стоунер успел хорошо узнать своего непокорного, вечно горящего пламенем энтузиазма приятеля и убедиться, что с ним не соскучишься, только вот это веселье нешуточно им обходилось, причем практически всегда.

– Я все продумал! – продолжал Орлеан. – Просто дело в том, что палочки раскупили, и нам надо проникнуть на склад. И только ты можешь мне помочь, потому что он хорошо охраняется, и тебе надо притвориться мэром!

– Чего?! – Аавилл скинул с себя газету и ошалело глянул на Орлеана. – Ты совсем рехнулся?

– А что? Для мэра все дороги открыты, а ты его копия! – Файер не терял надежды. – Не в обиду, чувак.

– А не покажется ли никому странным и смешным то, что мэр вдруг решил заделаться феей? – Аавилл невесело рассмеялся.

Орлеан определенно сошел с ума и сводит его тоже… Это же немыслимо, черт возьми! Притвориться мэром, чтобы заполучить чертову волшебную палочку… Если отец узнает, он очень разозлится… Что ж, в таком случае Аавилл согласен.

– Можешь не отвечать, я помогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия